פרק 9: בחוץ.

1.8K 199 62
                                    

[בר ג׳לירולס, טיילת דיסני, 1:45, ערב בחוץ]

לואי: (שיכור, ממלמל) הארי שותה?

סנדי: כן, לואי, שוב, בפעם החמישית, הוא שותה לפעמים כשהוא יוצא. למה זה משנה כל כך?

לואי: הו... למה הוא לא שותה עכשיו?

סנדי: בגלל שזה יום שלישי, ובאמת אין לי מושג למה שמישהו ירצה לשתות בשלישי בערב, בטח שלא להיות שיכור מת.

לואי: הארי שיכור מת?

סנדי: אתה שיכור מת. אתה צריך ללכת הביתה.

לואי: בפעם הבאה, הוא צריך לבוא איתנו.

סנדי: כן, לואי, בפעם הבאה.

לואי: אבל רק אם הוא ישתה... ראיתי אותו... לפני שבאתי לפה. ראיתי אותו והוא נראה עצוב-אולי אני מעציב אותו, אני לא יודע, או שסיימון. (מזיז את הפוני שלו מהפנים שלו) הלוואי והוא לא היה עצוב. זה כל כך ברור על הפנים שלו-העצב-זה לא מתאים. זה לא נראה מתאים. הוא לא נראה בסדר כשהוא עצוב. סיימון מעציב אותו בכך שהוא גורם לו לעבוד יותר מידי. סיימון הוא כלב. הוא עדיין חדש... סיימון הורס אותו. הוא נהרס. (הוזה, מאמין לזה) אני צריך להציל אותו. אסור שזה יקרה.

סנדי: לואי, על מה לעזאזל אתה מדבר?

לואי: אבל הוא כל כך סתום לפעמים-כאילו אוח... אני רוצה לחנוק אותו.

סנדי: בבקשה תפסיק לדבר על הארי לשנייה.

לואי: בבקשה תפסיק לא לדבר על הארי.

סנדי: נייל צדק שהוא לא בא. הוא לא יכול להתמודד איתך ככה.

לואי: נייל מרחם עליי.

סנדי: (קרוע) אכפת לו.

לואי: הוא חושב שאני מעורר רחמים כשאני שותה... אני יודע את זה. אני מריח את זה עליו.

סנדי: ממש אכפת לו ממך... הוא רוצה בטובתך.

לואי: (יבש) יש לך עוד שאריות של עוגיות מזל. אני נהיה די רעב.

סנדי: (צחקוק מאולץ) הא. כן. למי אכפת מהדברים האלה... אני ואתה, צוות החלומות, גבר.

לואי: צוות החלומות... (נשען על השולחן, משהק) הארי עצוב.

סנדי: (נאנח) בוא נלך הביתה.

לואי: אני העצבתי אותו (מעביר את האצבע שלו בשלולית הבירה) הוא רק רצה לשתות, אתה מבין, מישהו ל-ל... אני לא יודע... על מה אני מדבר בכלל?

סנדי: אתה עייף. עבר עלייך יום ארוך. (נעמד, מושך ביד של לואי) קום. הולכים הביתה. אתה פשוט צריך לישון קצת. אתה תהיה בסדר מהר... אתה תמיד בסדר.

לואי: בפעם הבאה... (מועד על השולחן, מיצב את עצמו) אני אזמין אותו... (מצחקק באקראיות) אני אזמין אותו לשתות ואז הוא יחבב אותי.

סנדי: (מוביל אותו לכיוון הדלת) תעשה את זה.

לואי: לא סיימתי את זה-היי... (מנסה להגיע אל השולחן, חסר טעם) בירה, לא, בירה... (נגרר משם, לוחש) ביי בירה. (מנופף כמו ילד) ביי... ביי... אני אראה אותך בקרוב.

סנדי: אתה בהחלט תראה.

לואי: אנחנו צריכים לצאת בסוף השבוע.

סנדי: לואי, עדיין לא חזרנו מהיציאה הזו ואתה מתכנן את הבאה?

לואי: הרצון שלי מתמלא מהר.

סנדי: אל תשתה לעיתים כל כך קרובות. (הולך לכיוון תחנת האוטובוס) נייל דואג.

לואי: והארי, דואג?

סנדי: כן.

לואי: (מופתע לטובה) כן?

סנדי: ברור. תשתה פחות.

לואי: (מושך בכפתיו) אני שותה רק לפעמים... (הולך לכיוון הכביש) כשמשעמם לי...

סנדי: (מחווה בידו) אל תחצה את הכביש.

לואי: (מתעלם ממנו, מתיישב על המדרכה) דברים נהיים משעממים פה... (נשען על ידיו) חסרי טעם. משעממים וחסרי טעם.

סנדי: (מתיישב לידו) אתה סתם מקשה על עצמך. סיימת בית ספר לפני שלוש שנים, מה ציפית לעשות, למצוא תרופה לסרטן? תן לזה זמן, גבר. (מדליק סיגריה, מושיט ללואי אחת) לא הכל מקבלים בקלות ובמהירות. יום אחד אתה עובד בדיסני, יום אחרי אתה עושה משהו אחר. אלו החיים.

לואי: (מקבל את זה) יש משהו בין ריפוי סרטן לבין להיות חסר טעם... כאילו להיות מישהו עם מטרה... לשנות חיים של מישהו. מישהו אחד. (שם את הסיגריה בין שפתיו, מרים אצבע) אחד, זה כל מה שאני רוצה. בן אדם אחד. (מדליק אותה, ממלמל) זה נשמע יומרני, כן. (נושף את העשן, מאפר את הסיגריה) כאילו יש לי תסביך של גיבור-רוצה להרגיש מיוחד... אבל ככה זה עם כולם, נכון? כולם רוצים להרגיש מיוחדים, קצת יותר מהממוצע, נכון? (מאפר את הסיגריה) פאקינג מתסכל. (מסתכל על השמיים) אני פשוט צריך מטרה. ואולי אז אני לא ארגיש את הצורך להשתכר כל כך.

סנדי: (מלטף את גבו בעידוד, בבירור לא מבין את עומק הדברים) תן לזה זמן. זה יקרה.

וידויים של נסיך דיסני הומו // מתורגם לעבריתOnde as histórias ganham vida. Descobre agora