*~ Fearnot (Between you, me and the Lamppost) ~*

35 3 0
                                    

Paroles par : Toutes les membres

[Chaewon] 모두 깊게 잠들어 버린 어느
집에 가는 비춰 줄기
Une nuit où tout le monde s'endormit profondément
Un rayon de lumière qui m'a éclairé sur le chemin du retour

[Kazuha] It's only between you and me
C'est seulement entre toi et moi

[Eunchae] 솔직히 말해 그토록 강하진 않아
[Sakura] 너만 알고 있으면 좋겠어
Honnêtement parlant, je ne suis pas si forte
Je veux juste que tu saches

[Yunjin] In truth she's not all fearless
But you, you help her fear less
En vérité, elle n'est pas complètement sans peur
Mais toi, tu l'aides à avoir moins peur

[Kazuha] 아름답게 Glow
Until I get home
Une belle lueur
Jusqu'à ce que je rentre à la maison

[Chaewon] 앞으로 나아갈 있게
이상은 두렵지 않게
Nous devons avancer
N'ai plus peur

[Yunjin] You light up my life
아무도 모르는 우리 story 꽃이 피어나
Tu illumines ma vie
Les fleurs fleurissent dans notre histoire que personne ne connaît

[Chaewon] Lights down, off screen 언젠가
아무것도 보이지 않아 가끔 길을 잃어도
Lumières éteintes, hors écran, un jour
Je ne vois rien, même si je me perds parfois

[Eunchae] I believe in you, I'm sure on my way
Je crois en toi, je suis sûre que je suis sur mon chemin

[Sakura] Under the lamppost
불빛 아래 너와 말해줄래
Sous le lampadaire
Toi et moi sous cette lumière

[Yunjin] 번도 하지 못한
I can't stand without your light
Veux-tu me dire quelque chose que tu n'as jamais dit auparavant
Je ne peux pas rester sans ta lumière

[Chaewon] I'll go where you go
And stay until you show
J'irai où tu iras
Et restera jusqu'à ce que tu montres

[Yunjin] 내일은 Promise better days
이제부턴 웃을 있게
Demain promet des jours meilleurs
Pour que je puisse sourire à partir de maintenant

[Kazuha] You light up my life
아무도 모르는 우리 story 꽃이 피어나
Tu illumines ma vie
Les fleurs fleurissent dans notre histoire que personne ne connaît

[Eunchae] Lights down, off screen 언젠가
아무것도 보이지 않아 가끔 길을 잃어도
Lumières éteintes, hors écran, un jour
Je ne vois rien, même si je me perds parfois

[Sakura] I believe in you, I'm sure on my way
Je crois en toi, je suis sûre que je suis sur mon chemin

[Chaewon] 깊은 어둠을 걷는데도
너와 함께 노래해
Hey yay yay yeah
Même quand je marche dans l'obscurité profonde
Toi et moi chanterons ensemble
Hey yay yay yeah

[Kazuha] I believe in you, I'm sure on my way
Je crois en toi, je suis sûre que je suis sur mon chemin

[Yunjin] 항상 웃을 없다 해도
함께 있다면 충분해
Hey yay yay yeah
Même si je ne peux pas sourire tout le temps
C'est assez si nous sommes ensemble
Hey yay yay yeah

[Chaewon] I believe in you, I'm sure on my way
Je crois en toi, je suis sûre que je suis sur mon chemin

*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Chaewon : 49,2 sec
2) Yunjin : 42,9 sec
3) Kazuha : 27,1 sec
4) Eunchae : 21,4 sec
5) Sakura : 13,8 sec

LE SSERAFIM's Songs | French TranslationOù les histoires vivent. Découvrez maintenant