🤍*~ love you twice ~*🤍

45 6 2
                                    

Chanté par : Yunjin
Paroles par : Yunjin

A spotless bedroom, spends quiet nights
Pilates mornings and she's good with wine
She wakes at the right time, sets the right vibes
She's funny but never too much
Mysterious but always in touch
Une chambre impeccable, passe des nuits tranquilles
Les matins de pilates et elle est bonne avec du vin
Elle se réveille au bon moment, met les bonnes vibrations
Elle est drôle mais jamais trop
Mystérieuse mais toujours en contact

I wonder what you see when you see someone like me
Do you see her?
Won't you rather touch marble instead of limestone?
All I wish to be is someone deserving
Of the comfort that you bring
Je me demande ce que tu vois quand tu vois quelqu'un comme moi
La vois-tu?
Ne préfères-tu pas toucher le marbre plutôt que le calcaire?
Tout ce que je veux être, c'est quelqu'un qui mérite
Du confort que tu apportes

'Cause deep inside, I wanna be her
She takes the hit but never shows you where it hurts
Bathes you in spring sunshine
Wipes tears dry and says I love you twice
Parce qu'au fond de moi, je veux être elle
Elle prend le coup, mais ne te montre jamais où ça fait mal
Te baigne sous le soleil printanier
Essuie les larmes et dit je t'aime deux fois

Seasons change, say you'll stay the same
가을 겨울도
Look my way, look your way, say okay, I'm okay
눈꽃이 녹아도 피어나도록
Les saisons changent, dit que tu resteras le même
Au printemps, à l'automne et à l'hiver
Regarde mon chemin, regarde ton chemin, dis d'accord, je vais bien
Pour que même à travers la neige, tu puisses fleurir pour toujours

In seven years time, will I look back and wonder?
Why was I such a mess? Unable to relax
날마다 불안불안해 마음이
무대 위에선 Chill 내려와선 녹지
Dans sept ans, vais-je regarder en arrière et me demander?
Pourquoi étais-je si en désordre? Incapable de se détendre
Je suis sur le point de m'enner tous les jours
Agir au froid sur scène, mais fondre quand j'en suis sortie

남몰래 애써 장착해 Red carpet 착장
장난 같지만 나름 진지해진 대화
거울 속에 명작의 초상화
매번 말해서 진부해지겠지만
Et en secret, j'ai du mal à faire de mon mieux pour le tapis rouge
Je sais que j'en ris, mais mes mots sont authentiques
Ton reflet dans le miroir est le portrait d'un chef-d'œuvre
Je sais que tu en as marre que je le dise, mais j'ai toujours peur que tu partes

잃을까 두려운 똑같아
No matter what you see
Can your eyes please stay on me?
빛바래도 제일 빛난다고 해줘
C'est la même chose que j'ai peur de te perdre
Peu importe ce que tu vois
Tes yeux peuvent-ils rester sur moi s'il te plaît?
Même quand je m'étremplis avec le temps, s'il te plaît, dis-moi que je brille toujours

'Cause deep inside, I wanna be her
She takes the hit but swings back stronger than before
Bathes you in spring sunshine
Wipes tears dry and says I love you twice
Parce qu'au fond de moi, je veux être elle
Elle prend le coup, mais ne te montre jamais où ça fait mal
Te baigne sous le soleil printanier
Essuie les larmes et dit je t'aime deux fois

Seasons change, say you'll stay the same
'Cause I love you
Look my way, look your way, say okay, I'm okay
피어나도록, I'll say I love you twice
Les saisons changent, dit que tu resteras le même
Parce que je t'aime
Regarde mon chemin, regarde ton chemin, dis d'accord, je vais bien
Oh, pour être toujours entrain de fleurir avec toi, je dirai que je t'aime deux fois

LE SSERAFIM's Songs | French TranslationOù les histoires vivent. Découvrez maintenant