*~ Blue Flame ~*

116 9 0
                                    

Paroles par : Chaewon & Yunjin

[Sakura] I'll like it I'll like it like that
Je vais l'aimer, je vais l'aimer comme ça

[Yunjin] I'm feeling something 홀린 듯이
아득히 어지러운 눈부심
J'ai l'impression d'être possédée
Un éblouissement étourdi de loin

[Garam] 안갯속으로 이끄는
Even 불꽃보다 뜨거운 blue
Une force qui me conduit dans le brouillard
Même bleu plus chaud qu'une flamme

[Chaewon] 제멋대로 춤을 추다 사라지고
Danser dans mon propre style et disparu

[Sakura] I'll like it I'll like it like that
Je vais l'aimer, je vais l'aimer comme ça

[Kazuha] 어지럽던 푸른빛은 화려해져
La lumière bleue étourdie s'est magnifiquement transformée

[Yunjin] 데일만큼 뜨겁도록 타올라
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown
끝까지
Brûle-le au point de te brûler les mains
Traverser les frontières inconnues
Et étale-le jusqu'à la fin

[Garam] 무료했던 날이 제법 아름다워
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
C'est assez beau par une journée libre
Tant qu'il brûle, je ne peux pas arrêter mon désir

[Sakura] Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
Will-O' The-Wisp bébé
Oh bébé, c'est une flamme bleue
Will-O' The-Wisp bébé

[Eunchae] That that that is faction
C'est c'est c'est la faction

[Chaewon] Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
Will-O' The-Wisp bébé
Oh bébé, c'est une flamme bleue
Will-O' The-Wisp bébé

[Yunjin] That that that is faction
C'est c'est c'est la faction

[Kazuha] Unknown 두려움에 감춰 있던 베일이
어둠이
Le voile inconnu se cache dans la peur
Cette obscurité

[Garam] 시야를 벗어나 glow
Voit une lueur pour s'en sortir

[Yunjin] 저기 너머에 뭐가 있든지
푸른 호기심일 뿐인걸
Peu importe ce qu'il y a là-bas
C'est juste une curiosité bleue

[Garam] 제멋대로 춤을 추다 사라지고
Danser dans mon propre style et disparu

[Chaewon] I'll like it I'll like it like that
Je vais l'aimer, je vais l'aimer comme ça

[Eunchae] 어지럽던 푸른빛은 화려해져
La lumière bleue étourdie s'est magnifiquement transformée

[Chaewon] 데일만큼 뜨겁도록 타올라
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown
끝까지
Brûle-le au point de te brûler les mains
Traverser les frontières inconnues
Et étale-le jusqu'à la fin

[Kazuha] 무료했던 날이 제법 아름다워
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
C'est assez beau par une journée libre
Tant qu'il brûle, je ne peux pas arrêter mon désir

[Eunchae] Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
Will-O' The-Wisp bébé
Oh bébé, c'est une flamme bleue
Will-O' The-Wisp bébé

[Yunjin] That that that is faction
C'est c'est c'est la faction

[Kazuha] Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
Will-O' The-Wisp bébé
Oh bébé, c'est une flamme bleue
Will-O' The-Wisp bébé

[Garam] That that that is faction
C'est c'est c'est la faction

[Kazuha] 무너지는 limit 기분은 so thrilling
[Sakura] 깊이 나를 파고들어
La limite de l'effondrement, c'est tellement palpitant
Creuse profondément en moi

[Chaewon] 처음 순간부터 이끌린
오묘한 색의
기다린 now I'm burning
Ça m'a emporté depuis le moment où je t'ai vu pour la première fois
Dans une mystérieuse lumière de couleur
Comme si tu attendais, maintenant je brûle

[Eunchae] 눈부시게 shine
Brille éblouissement

[Yunjin] 데일만큼 뜨겁도록 타올라
경계를 넘어 펼쳐지는 unknown
끝까지
Brûle-le au point de te brûler les mains
Traverser les frontières inconnues
Et étale-le jusqu'à la fin

[Chaewon] 무료했던 날이 제법 아름다워
타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
C'est assez beau par une journée libre
Tant qu'il brûle, je ne peux pas arrêter mon désir

[Garam] Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
Will-O' The-Wisp bébé
Oh bébé, c'est une flamme bleue
Will-O' The-Wisp bébé

[Kazuha] That that that is faction
C'est c'est c'est la faction

[Yunjin] Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
Will-O' The-Wisp bébé
Oh bébé, c'est une flamme bleue
Will-O' The-Wisp bébé

[Sakura] That that that is faction
C'est c'est c'est la faction

*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Chaewon : 48,4 sec
2) Yunjin : 45,4 sec
3) Kazuha : 32,6 sec
4) Garam : 31,4 sec
5) Eunchae : 16,8 sec
6) Sakura : 13,8 sec

LE SSERAFIM's Songs | French TranslationWhere stories live. Discover now