Глава 2. Я тебя помню

Начните с самого начала
                                    

– Ну так выбери дом да оставайся.

– Какой ещё дом?

– Любой. Вон их сколько. – Хозяин махнул рукой, указывая на полупустую улицу. – Подлатаешь крышу, наберёшь соломы, в реке можно рыбу ловить. Как наловчишься, можешь и торговлей заняться. Не здесь, разумеется, а в соседнем городе, там ледяная рыба нарасхват. Большинство местных так и выживает. Но чтобы дойти дотуда, нужно перейти серые пески. Один не справишься, – мужчина впился в него внимательным взглядом, опираясь на балку навеса спиной.

Лю Синь же растерянно смотрел перед собой, пытаясь переварить новую информацию.

– ...Сколько путей из города?

– Два. Один с обрыва, а другой – через пески.

Лю Синь уставился в чащу леса, раздумывая над сказанным. Уйди он сегодня из города, то, скорее всего, сгинул бы в этих серых песках. Что это, пустыня? Болото? Вряд ли мужчина соврал, говоря, что один он не справится.

«Но в книге ничего про это сказано не было!» – в душе воскликнул Лю Синь, шаря в воспоминаниях. Главный герой просто выбрался с Севера и тут же обзавелся наставником, научившим его сражаться и противостоять опасностям на пути. Именно он посылал Тан Цзэмина то в один край империи, то в другой, обещая, что, собрав по крупицам всю информацию от тех или иных мелких злодеев, он узнает, как был открыт разлом в Призрачное Царство и кто за этим стоит.

«Вот ведь писака Мо! Можно было уделить хоть немного внимания Северу? Чёрт бы с этими серыми песками, но в лес-то почему путь отрезан?» – гадал Лю Синь, глядя на темную чащу.

Вспомнив, каким суровым стало выражение лица мужчины, когда он спрашивал его о лесе в прошлый раз, Лю Синь не стал вновь поднимать эту тему, лишь вздохнув и зарывшись в волосы пальцами.

– Что ты умеешь делать? – спросил хозяин.

– Ну...

Проведя всю жизнь в городской суете, Лю Синь понимал, что вряд ли обладает хоть какими-нибудь талантами и навыками для выживания в подобном месте. Он до сих пор не был уверен, что сумеет выловить из реки хотя бы тину, не говоря уж о рыбе.

– О! Я умею плести корзины! – вспомнив, чему его научил старик в книжной лавке, когда он коротал у него время на каникулах, Лю Синь с горящими глазами обернулся к хозяину.

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небоМесто, где живут истории. Откройте их для себя