Глава 86. Три корабля

4.8K 468 118
                                    




Судя по опавшим листьям на деревьях и толстому слою снега, это была середина зимы. Лю Синь оглянулся, стоя на ступенях, по которым поднималась Дянь Цыжэнь. За её спиной возвышались два личных стражника в красных парчовых одеждах и саблями на поясах.

Дойдя до входа в главную резиденцию, все трое остановились.

Один из гвардейцев, стоящих на страже, выпрямился в струнку и напряженным голосом важно произнёс:

– Госпожа Дянь, господин Дун сейчас принимает важного гостя, прошу...

– Всё верно, – прервала стражника женщина, даже не взглянув на него, – я госпожа, так что уйди-ка в сторонку, юноша. Мы же не хотим запачкать твой красивый голубой халат. С Дун Чжунши я справлюсь сама.

С этими словами Дянь Цыжэнь подняла руку, оставляя своих стражников напротив резидентских, и двинулась внутрь, не дав больше никому и рта раскрыть.

Лю Синь обогнул двух смуглых мужчин, что сложили руки на груди напротив дрожащих юнцов, и двинулся следом за женщиной.

Они прошли по нескольким коридорам, прежде чем Дянь Цыжэнь вдруг остановилась у выхода на заднюю веранду. Вокруг не было ни души, и лишь сквозняк свистящими потоками проходил через полуприкрытые массивные двери. Лю Синь замер на несколько мгновений, после чего кинул последний взгляд на женщину и прошмыгнул внутрь.

Внутри помещения воздух насквозь пропах благовониями, горьковатой понюшкой, сладкими цитрусами и киннамоном. Лю Синь прошел несколько шагов, выходя из-за колонны с золотыми вензелями и застыл.

Был вечер, так что по всему периметру большой комнаты в черных железных фонарях, развешанных на стене, горело масло, давая разглядеть, кто именно был гостем главы гильдии.

В глубоком кресле сидел Гу Юшэнг, откинувшись на спинку и расположив одну руку на подлокотник, а второй то и дело поднося дымящуюся трубку ко рту. Вся его поза говорила о расслабленности и уверенности, чего нельзя было сказать о Дун Чжунши, сидящем напротив. Мужчина был заметно напряжен, хоть и пытался скрыть это за надменным взглядом, сидя с ровно выпрямленной спиной. Вероятно, прошло лишь немного времени с тех пор, как он был вызволен из заточения, о чем свидетельствовал бледный цвет его лица.

Он сказал:

– Я знаю, что началу периода правления клана Цзинь предшествовали события, связанные с ослаблением власти четырех царств, которые ныне являются княжествами под рукой Императора. Правитель Гу был свергнут представителями Цзиньской родовой знати, в том числе при участии правителей нескольких владений, которые не стремились к самостоятельности и полному суверенитету в своих землях, в отличие от вашего клана. Наоборот, они шли с согласием в лице правителя, позволяя царствам объединиться под властью одного монарха, – Дун Чжунши кинул задумчивый взгляд на горящие факелы вдоль стен и продолжил: – В события были вовлечены все семьи нынешних князей. Первым Императором стал Цзинь Вэйхэ, чей потомок сидит сейчас на престоле. Старший сын от первой жены, которая является дочерью клана Гу, верно?

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небоWhere stories live. Discover now