Ch.66

113 21 27
                                    

بمجرد رحيل روز بيل ومكوث الاثنين بمفردهما ، أدار إيثان عينيه ونظر لجاسبر.

"أيها الأحمق الغبي."

"لمَ ، ما الذي فعلته؟"

أجاب جاسبر بفظاظة وجلس على الأريكة بأريحية . بعد خروج روز بيل من الغرفة بأمان ، خف توتره أخيرًا.

مشى إيثان وجلس أمامه مباشرةً ، لم يهتم جاسبر بما يفعله أخوه ، كان تفكيره منصبًا على روز بيل.

'آمل أن تتمكن من العودة إلى المهجع بأمان.'

انقبض قلبه وأصبح باردًا عند التفكير بروز بيل.

'لم أتخيل أبدًا أني سأحصل على تأكيد آخر بهذه الطريقة.'

لم تره روز كرجل على الإطلاق ، آلمه ذلك الإدراك بشدة أنها لم تملك أدنى فكرة للارتباط به.

بينما كان جاسبر يمرر يده في شعره بإحباط ، نظر إيثان إليه وتحدث بصرامة.

"فلتصبح عاقلًا."

"ماذا؟"

"ليس لديكَ أي احترام لذاتك ، وتتقرب من فتاة من عامة الناس ، وأديلا بلو وود؟ أفقدتَ عقلكَ؟"

تجمد جاسبر واتسعت عيناه قليلًا.

"ما الذي تعنيه؟"

"أتظنني لا أعرفك؟ اعتقدتُ أن هناك فتاة تتقرب منك ، ولكن أنت ... انظر إلى نفسك."

عض جاسبر على لحم فمه من الداخل . كان يحاول إخفاء مشاعره قدر استطاعته ، لكن يبدو أنه لم يستطع خداع عيني إيثان.

'كنتُ مُهملًا.'

سبب كون إيثان عضوًا قويًا في مجلس الشيوخ في مثل هذه السن المبكرة هو أنه كان سريع البديهة بارعًا في قراءة أفكار الناس.

سعل جاسبر قليلًا.

'عليّ الإنكار حتى النهاية.'

في اللحظة التي يكتشف فيها إيثان مشاعره تجاه روز ، سيحاول جعلها تعاني أكثر . تسابق عقله للبحث عن حجة لحماية روز بيل بقدر ما يستطيع.

ثم اجتاحه الاستياء ، كان لا يزال قاصرًا ولا يملك لقبًا كإيثان.

كان عاجزًا.

يعامله إيثان كطفل غير ناضج ، لكنه لم يملك أي نية للسماح لعائلته بالتحكم به.

جعل هذا جاسبر يستاء فقط ، عليه أن يصبح أقوى إن أراد حماية روز بيل.

حدق إيثان في وجه جاسبر وتحدث.

"بالنسبة لشخص لم يهتم بأي أحد من قبل .. انظر كيف علمتَ أنها هنا وأتيتَ راكضًا."

ظل جاسبر صامتًا وهو يصك على أسنانه بقوة.

كانت حقيقة مجيئه إلى هنا كفيلة بإثارة شكوك إيثان ، لكنه لم يستطع ترك روز بمفردها في بيت كونواي.

على الطالب الدراسة لا المواعدة Où les histoires vivent. Découvrez maintenant