Titans Saga: La lanterna

75 5 4
                                    

⚠️Questa storia nasce da simulazioni con intelligenze artificiali rielaborate⚠️

~Starfire~
Il sole scaldava l'asfalto delle strade di Chicago, la città era rumorosa e affollata ed io la scrutavo dall'alto.

~Starfire~Il sole scaldava l'asfalto delle strade di Chicago, la città era rumorosa e affollata ed io la scrutavo dall'alto

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.

Se solitamente la città era caotica e criminale, quel giorno era un vero e proprio girone infernale.
Una banda di criminali con armi tecnologiche stava svaligiando una banca ed avevano diversi ostaggi.

-Cosa dovrei fare? Sono l'unica nel turno di pattuglia, dovrei chiedere aiuto? Raven ultimamente sta avendo problemi a controllare i poteri è meglio lasciarla riposare. Non voglio chiamare Cyborg, se hanno armi tecnologiche potrebbero avere qualcosa ad impulsi magnetici che potrebbe ferirlo. Beastboy? Non arriverebbe in tempo. Dick? No... non è il momento di contattare il mio ex, non sono sicura di poter contare su di lui al momento. Kory, un respiro profondo, sono Starfire, ex-principessa di Tamaran, leader dei Titans... mi basteranno cinque minuti, nessuno si farà male.

Misi gli auricolari, forse mi rendeva meno reattiva, ma aiutava a rilassarmi.

I'm the strong one, I'm not nervous
I'm as tough as the crust of the Earth is
Volai ad alta velocità sfondando una parete, prima che gli altri se ne potessero accorgere avevo già sollevato cinque ostaggi.
I move mountains, I move churches
And I glow, 'cause I know what my worth is
L'effetto sorpresa durò poco, uno dei ladri iniziò a spararmi addosso con un mitra, ma incassai i proiettili facendo da scudo ai civili che stavo salvando.
I don't ask how hard the work is
Got a rough indestructible surface
I civili erano salvi, mi pulii dai bossoli dei proiettili.
Diamonds and platinum, I find 'em, I flatten 'em
I take what I'm handed, I break what's demanded
But under the surface, I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
Alla mia seconda entrata in scena dovetti fare diverse manovre aeree per evitare i proiettili aumentavano sempre di più.
Under the surface, was Superman ever like, "Yo, I don't wanna fight Doomsday?"
Uno dei criminali era Bane, un uomo che grazie ad un composto chimico riusciva a diventare molto più grosso e potente.
Under the surface, I'm pretty sure I'm worthless if I can't be of service
Volai a tutta velocità contro Bane sollevandolo in aria.
A flaw or a crack, the straw in the stack
That breaks the camel's back, what breaks the camel's back?
Lo sollevai fino a raggiungere l'atmosfera, non avrei potuto sconfiggerlo con la forza, ma lui aveva più bisogno di ossigeno di me.
It's pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, whoa
Pressure that'll tip, tip, tip 'til you just go pop, whoa, oh, oh
Lo lasciai cadere sapendo che sarebbe sopravvissuto alla caduta e precipitandomi verso gli altri.
Give it to your sister, your sister's older
Give her all the heavy things we can't shoulder
Quegli idioti a furia di sparare stavano facendo crollare l'edificio, dovetti sostenere il peso di un'intera facciata sulle mie spalle.
Who am I if I can't run with the ball?
If I fall to
Mi spararono con una pistola energetica, il colpo mi fece cedere le gambe e la facciata dell'edificio cadde su di me, per fortuna i civili erano scappati.
Pressure like a grip, grip, grip, and it won't let go, whoa
Pressure like a tick, tick, tick 'til it's ready to blow, whoa, oh, oh
Give it to your sister, your sister's stronger
See if she can hang on a little longer
Who am I if I can't carry it all?
If I falter
Mi rialzai, portai via una bambina che era troppo vicino al pericolo e tornai dai criminali.
Under the surface, I hide my nerves and it worsens, I worry something is gonna hurt us
Under the surface, the ship doesn't swerve as it heard how big the iceberg is
Under the surface, I think about my purpose, can I somehow preserve this?
Contrattaccai distruggendo il mitra e la pistola ad energia, legai i criminali con barre d'acciaio.
Line up the dominoes, a light wind blows
You try to stop it tumbling, but on and on, it goes
Bane si rialzò dalla caduta, volai verso di lui.
But wait, if I could shake the crushing weight of expectations
Would that free some room up for joy or relaxation, or simple pleasure?
Instead, we measure this growing pressure
Era indebolito, iniziai a prenderlo a pugni.
Keeps growing, keep going
'Cause all we know is
L'ennesimo pugno sotto il mento lo mise al tappeto, avevo salvato la città.
Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, whoa
Pressure that'll tip, tip, tip 'til you just go pop, whoa, oh, oh
Give it to your sister, it doesn't hurt, and
See if she can handle every family burden
La folla mi acclama, ma il cellulare suona, un'altra emergenza.
Watch as she buckles and bends but never breaks, no mistakes
Volai di nuovo a tutta velocità verso il luogo segnalato.
Just pressure like a grip, grip, grip, and it won't let go, whoa
Pressure like a tick, tick, tick 'til it's ready to blow, whoa, oh, oh
Give it to your sister and never wonder
Iniziavo a sentire il mio corpo soffrire per i colpi e la stanchezza, ma non potevo fermarmi.
If the same pressure would've pulled you under
Who am I if I don't have what it takes?
No cracks, no breaks
No mistakes, no pressure
Trassi un lungo sospiro, la canzone era finita ma io dovevo ricominciare da capo, questo era un osso duro.

Il nuovo TitanDove le storie prendono vita. Scoprilo ora