Глава 104. Охота на зверя

Começar do início
                                    

– Ты! – указал пальцем старик на владельца этой небольшой захудалой таверны. – Почему у тебя всегда выпадают здоровенные рыбы?

Подгребая к себе десяток медных монет, По Чан ответил:

– А я везучий просто.

– Да, да, заливай. Мухлюешь поди, – прищурился старик, замахнувшись клюкой.

– Морской Богиней клянусь! – воскликнул По Чан, поднимая раскрытую ладонь. – Я ж ведь с востока родом, а не с ваших земель. Меня неудачи не коснулись.

– Вот так и валил бы ты на свой восток, – слеповато прищурился старик, опираясь о трость. – Всяко там поди лучше, чем здесь.

Кто-то из угла таверны подал голос:

– Так там всё то же самое, что и здесь. Тамошний князь тоже куда-то запропастился и носу не кажет. Тоже мне, правители, – сплюнул он и влил в себя остатки байцзю прямо из кувшина.

– Так вернулся же! – заметил какой-то юнец у стены, подхватывая свой бутыль и подсаживаясь чуть ближе за один из пустых столов. – Я слыхал, что с месяц назад он вернулся озлобленный, как тысяча демонов и уже успел казнить кого-то из своих людей.

– Ты из ума выжил? – задумчиво протянул кто-то. – Речная вода тебе в голову бьёт аль моча? Сопляк Гу не высовывается в люд потому, что его тут же казнят сторонники его дяди. Или же озлобленные прихлебатели, которых он оставил без прокорма. Сам-то правитель бежал как трусливая крыса, свалив все дела на своего младшего родича.

– Так помер же он вроде, разве нет?

– Если б помер, то поминальное кострище семьи Гу горело бы три дня и три ночи, а столп пламени был бы таким высоким, что даже с запада видно бы было!

– Вот ведь помело! – По Чан хлопнул по столу и тут же стушевался под прищуренным взглядом старика. Протянув руку, он подлил тому байцзю и пододвинул чарку. Лишь дождавшись, когда старик выпьет, он продолжил: – Вам о старшем Гу и толкуют тут. Вернулся он давеча в родной дом. Слухи об этом простираются с востока последнюю неделю!

– Брешешь, – заметил мужчина у стойки. – Прислужница! Ещё вина! – встав, он подсел за один из столов поближе к По Чану.

– Морской Богиней клянусь! – заверил По Чан. – Торговец шелковой нитью для сетей обмолвился пару дней назад, что восток знаменует возвращение своего правителя. Говорят, вино там льётся, затапливая собой даже барханы! Однако пир рассчитан только на знать, простому народу и костей с княжеского стола не перепало.

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небоOnde histórias criam vida. Descubra agora