No Separation- 无别/Wú Bié
Heaven Official's Blessing Donghua S1- Opening Song
Vocals: 张信哲 (Zhang Xinzhe aka Jeff Chang)
Lyrics: 何启弘 (He Qihong)
Composer: 谭旋 (Tan Xuan)Hanzi/Pinyin
情丝挥剑 断了纠缠旧相念
Qíng sī huī jiàn duàn le jiū chán réng xiāng liàn有谁怜 灭了明灯对残月
Yǒu shéi lián mièle míngdēng duì cányuè往事化蝶 略过花丛又离别
Wǎng shì huà dié lüè guò huā cóng yòu lí bié忍着泪 等待重逢的喜悦
Rěn zhe lèi děng dài chóng yù de xǐ yuè
花瓣落成雪 满城游魂夜
Huā bàn luò chéng xuě mǎn chéng yóu hún yè
曾信仰的爱 丝毫未冷却
Céng xìn yǎng de ài sī háo wèi lěng què
容颜未憔悴 徒讓白衣袖成灰
Róng yán wèi qiáo cuì tú ràng bái yī xiù chéng huī
和宿命不停追逐后 相会
Hé sù mìng bù tíng zhuī zhú hòu xiāng huì
别后 花枯萎 眷恋盛开过的美
Bié hòu huā kū wěi juàn liàn sheng kāi guò de měi
一回眸 满眼幸福的诗篇
Yī huí móu mǎn yǎn xìng fú de shī piān
别后 花残缺 还剩绽放过的醉
Bié hòu huā cán quē hái shèng zhàn fàng guò de zuì
错过你 尝尽酸甜都无味
Cuò guò nǐ cháng jǐn suān tián dōu wú wèi
错过你 尝尽酸甜都无味
Cuò guò nǐ cháng jǐn suān tián dōu wú wèi
转身后 漫漫长路都无别
Qíng sī huī jiàn yuán fèn xiāo shī réng yǐn yuē
有谁怜 灭了明灯对残月
Yǒu shéi liàn miè le míng dēng duì cán yuè往事化蝶 昨日比翼今双飞
Wǎng shì huà dié zuó rì bǐ yì jīn shuāng fēi
忍着泪 等待重逢的喜悦
Rěn zhe lèi děng dài chóng yù de xǐ yuè
花瓣落成雪 满城游魂夜
Huā bàn luò chéng xuě mǎn chéng yóu hún yè
曾信仰的爱 丝毫未冷却
Céng xìn yǎng de ài sī háo wèi lěng què
容颜未憔悴 徒讓白衣袖成灰
Róng yán wèi qiáo cuì tú ràng bái yī xiù chéng huī
和宿命不停追逐后 相会
Hé sù mìng bù tíng zhuī zhú hòu xiāng huì
[ 别后 花枯萎 眷恋盛开过的美
Bié hòu huā kū wěi juàn liàn sheng kāi guò de měi
一回眸 满眼幸福的诗篇
Yī huí móu mǎn yǎn xìng fú de shī piān
别后 花残缺 还剩绽放过的醉
Bié hòu huā cán quē hái shèng zhàn fàng guò de zuì
错过你 尝尽酸甜都无味
Cuò guò nǐ cháng jǐn suān tián dōu wú wèi ] ----(x2)
转身后 漫漫长路都无别
Zhuǎn shēn hòu màn màn cháng lù dōu wú biéEnglish
A sword swings, severing lingering threads of love, yet longing remains
Who will take pity? Blow out the lantern under the waning moon
The past turns to butterflies, flying over the flower fields, parting again
Holding back tears, I wait for the joy of reuniting one dayThe flower petals fall like snow
At night, the city fills with wandering ghosts
The love I hold faithfully has never dimmed one bit
Time leaves no trace on your skin yet the journey has turned white robes to grey
After tirelessly chasing fate, we meet againWhen we parted, the flowers withered away
I long for the beautiful sight of full bloom
and you glancing back at me, eyes filled with ballads of happiness
When we parted, the flowers fell to ruin
Leaving only the intoxication of having once bloomed
If you pass me by, all the flavors of the world would dull to nothing
If you pass me by, all the flavors of the world would dull to nothingA sword swings and our entangled fate disappears, yet traces remain
Who will take pity? Blow out the lantern under the waning moon
The past turns to butterflies, flying over the flower fields, parting again
Holding back tears, I wait for the joy of reuniting one dayThe flower petals fall like snow
At night, the city fills with wandering ghosts
The love I hold faithfully has never dimmed one bit
Time leaves no trace on your skin yet the journey has turned white robes to grey
After tirelessly chasing fate, we meet again[ When we parted, the flowers withered away
I long for the beautiful sight of full bloom
and you glancing back at me, eyes filled with ballads of happiness
When we parted, the flowers fell to ruin
Leaving only the intoxication of having once bloomed
If you pass me by, all the flavors of the world would dull to nothing ] ------(x2)Turn around and we'll walk the long, endless road together, never parting (1)
NOTE(S):
(1)- Here some people take it 'never separating' (thus the title) but the actual translation is 'parting'. (confused me too because of the song's title)
"Believe me. No matter how long it takes, I will always wait for you. You will still meet me again."
- Hua Cheng
YOU ARE READING
TGCF Songs
PoetryAll the songs (official and fan made) of Tiān Guān Cì Fú/Heaven Official's Blessing【天官赐福】. Songs' lyrics with Romanization and English translations. Translations and art do not belong to me (unless stated otherwise) All the arts have been taken fro...