အခန္း (၄၇) : ေလာင္ဟိုင္ကုန္သည္အိမ္ေတာ္မွ အေထာက္အကူျပဳအမွတ္
အဝါေရာင္ ဝတ္စုံႏွင့္ အမ်ိဳးသမီးသည္ ႏွာေခါင္းရႈံ သေရာ္လိုက္ၿပီး "ေရွာက္ဖန္.... သူက တစ္ခါမွ မက်င့္ႀကံဖူးသလို သိုင္းပညာကလဲ အလြန္အားနည္းတယ္.... .လၽွပ္စီးမိေက်ာင္းႏွစ္ေကာင္ သတ္နိုင္ခဲ့တာက သူ႔ရဲ့ကုသေဆးနဲ႔ သူ႔ရဲ့ တဇြတ္ထိုးအျပဳအမူေတြေၾကာင့္ ျဖစ္လာတာ.....သူက ရွင့္သူငယ္ခ်င္းကို အဲဒီမိေက်ာင္းေတြကေန ကယ္တင္နိုင္မယ္လို႔ ထင္ေနလား...."
"ဂ်ဴနီယာညီမ ဝမ္အာ.... ငါက ဒီလိုေျပာတာ မဟုတ္ပါဘူး....." ေရွာက္ဖန္သည္ ကိုယ့္ဘာသာ ကာကြယ္ကာ ရွင္းျပဖို႔ ႀကိဳးစားလိုက္သည္။
အဝါေရာင္ဝတ္စုံႏွင့္ အမ်ိဳးသမီးသည္ လက္ျပတားလိုက္ကာ "ေရွာက္ဖန္.... ငါ့ကို ခ်ဴဝမ္အာလို႔ပဲ ေခၚပါ.... ၿပီးေတာ့ ရွင့္ရဲ့ ဂ်ဳနီယာညီမလဲ မဟုတ္ဘူး....ရွင္က ေက်ာက္စိမ္းကြန္ယက္ဂိုဏ္းက ကၽြန္မက ေကာင္းကင္ဘုရားေက်ာင္းဂိုဏ္းက ဂိုဏ္းေတြ မတူဘူး..... အဲလိုျဖစ္လာမွေတာ့ ရွင့္ကို မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ ေျပာလိုက္မယ္..... ရွင့္လိုမ်ိဳး ဂိုဏ္းႀကီးတစ္ခုက ဂိုဏ္းသားက ဒီထက္ပိုၿပီး သည္းခံမႈနဲ႔ သက္ညႇာမႈေတြ ရွိသင့္တယ္..... ဒီလိုေနရာက် စီနီယာ ေဟာင္ယုေခ်ာင္က ရွင့္ထက္ အမ်ားႀကီး ပိုသာတယ္....."
ေရွာက္ဖန္ မ်က္ႏွာသည္ ပ်က္ယြင္းလာၿပီး ေဒါသတႀကီးျဖင့္ "ငါ့ကို အဲေကာင္နဲ႔ လာမႏွိုင္းနဲ႔....."
အဝါေရာင္ဝတ္စုံႏွင့္ အမ်ိဳးသမီးသည္ ဆက္၍ မေျပာေတာ့ေပ။ မိုဝူက်ီသည္ အင္ေမာ္တယ္ဆရာ ခ်င္ႏွင့္ အဝါေရာင္အမ်ိဳးသမီးအား ေက်းဇူးတင္မည့္ဆဲဆဲတြင္ ေအာ္ဟစ္သံ တစ္ခု ထြက္ေပၚလာေလသည္။ မိုဝူက်ီ လွည့္ၾကည့္လိုက္ေသာအခါ မိေက်ာင္းႏွင့္ ဖား အစုလိုက္ အပုံလိုက္ကို ေတြ႕ရွိလိုက္ရသည္။
ကုန္းပတ္ေပၚတြင္ ေသြးညႇီနံ့ျဖင့္ ျပည့္ႏွက္ေနကာ အေလာင္းမ်ားလဲ ျပန္႔က်ဲေနေလသည္။ တခ်ိဳ႕အေလာင္းမ်ားက မိေက်ာင္းမ်ား ျဖစ္ၾကၿပီး တခ်ိဳ႕က ခရီးသည္မ်ား ျဖစ္ၾက၏။
ေသဆုံးေနၾကေသာ ခရီးသည္မ်ားသည္ မီးကၽြမ္းကာ မည္းတူးေနၾက၏။ တစ္ဖက္တြင္ တခ်ိဳ႕ေသာ လၽွပ္စီးမိေက်ာင္းမ်ားသည္သာ လည္မ်ိဳမွ ထိုးေဖာက္ကာ အသတ္ခံရၿပီး အမ်ားစုကား ႏွစ္ပိုင္းျပတ္ကာ ေသဆုံးေနၾကေလသည္။
BINABASA MO ANG
လူသားသစ္စာ (Zawgyi version) (1 - 200)
FantasyThis is translation of Immortal mortal .... All credit given to original author and translator Otiginal Author : Goose Five Translator : Kyiphyu ဝိညာဥ္ေၾကာမရွိလၽွင္ မက်င့္ႀကံနိုင္သည့္ ေလာကတြင္ မိုဝူက်ီတစ္ေယာက္ ဘယ္လို ဒုကၡမ်ိဳးစုံႏွင့္ ရင္ဆိုင္ရမလဲ...