TWENTY-TWO

803 82 0
                                    

„Rád bych vás poznal, Celie," řekl James.

Celia se pomalu nadechla, dovolující svým očím, aby si prohlédla krajinu kolem sebe, přičemž šla vedle Jamese.

„Znáte mé jméno a titul, zaměstnání na dvoře, kdo je má rodina... Co jiného byste rád věděl?"

„Zdá se, že sir Harry o vás ví daleko více než já."

Celia vzhlídla na Jamese, aby nalezla jeho zraněné oči, dívající se na květiny do dálky. Možná nebyl tak špatný, jak o něm říkaly pomluvy.

„Pomohl mi v těžkých čase," řekla jemně.

Hrůzy španělského napadení se jí vybavily a její srdce bylo zasaženo bolestí. Zastavila se v chůzi. Slzy se jí hromadily v jejích modrých očích, přičemž se vracela k událostem; cizí výkřiky pirátů, výkřiky žen a dětí, vyděšená Isabel a lord Wright, jak se objímali, než čelili strachu na palubě, studená voda pohltila Celiino tělo, přičemž byla strčena přes paluba nějakým bezohledným Angličanem.

A pak jí hlavou proběhl čas strávený na Zlaté vlně; jak se poprvé podívala na Harryho, když Španělé napadli loď, prokazující se Harrymu, jak zabila více než jednoho nepřátelského piráta mečem, tu noc počali jejich nenarozené dítě.

„Celie?" přitáhl ji Jamesův hlas zpátky do reality.

„Omlouvám se," zašeptala. „Můžeme se posadit?"

James přikývl a vedl je k lavičce. Celia si sedla a zavřela oči, přičemž se nadechla sladké vůně okolních květin, položila si ruce na břicho, kde její dítě každou minutou rostlo. Ta myšlenka ji přiměla se usmát.

„Milujete ho," řekl jemně.

Na okamžik se Celiino srdce zastavilo. Pot se objevil na jejích dlaních, tak si je otřela do sukně, aby je osušila.

„Promiňte?"

„Sira Harryho."

„Jsem si jistá, že nevím, co myslíte." Celia zaměřila pohled na zem, její pohled byl jako laser neústupný, mohla na své tváři cítit Jamesovy hnědé oči.

„Je to v pořádku, Celie, nemusíte to přede mnou schovávat," ujistil ji James. „Přestanu se svou snahou vůči vám, jestli si to přejete."

Celia si jemně povzdechla, zvedající oči k Jamesovým.

„Můžu vám důvěřovat?"

James přikývl. Celia si přejela prsty po koženém proužku, který visel kolem jejího krku, rozhodující se, zda by měla nebo neměla odhalit své tajemství. Nakonec vytáhla proužek a prstýnek, který vyskočil ven, slunce se na kovu odráželo.

„Harry a já jsme se včera vzali."

James zvedl obočí a olízl si rty, zamýšlející se nad svou odpovědí, než promluvil: „Tajně, předpokládám?"

Celia přikývla.

„Bez královského svolení?"

„Elizabeth by to nikdy nedovolila," řekla Celia rychle.

„Nemusíte to vysvětlovat, Celie." Položil James lehce ruku na její a pohladil ji palcem po kůži. „Láska je v těchto dnech vzácná. Držte se jí a nikdy ji nepusťte, ať se děje cokoli."

Věnoval jí úsměv a rukou sklouzl z její, vstal a položil si ruku na bok. Celia následovala jeho činnost a schovala si prstýnek.

„Necháte si to pro sebe, doufám," řekla Celia, její hlas byl zaplaven znepokojením.

„Samozřejmě," řekl. „Královna nebude šťastná, až to zjistí."

Celia přikývla, proplétající ruku do jeho, jakmile se začali vracet zpátky k paláci.

„Já vím. A nebude šťastná, až se dozví, že naše zasnoubení padlo."

„Usnadnilo by to vaše obavy, kdybych změnil své úsilí, řekněme... k vaší sestře?" jeho hlas byl trochu ve vyšší tónině, obočí měl lehce zdviženo se znepokojením na rtech.

Celia na něj zúžila oči.

„Izzy? Je jí teprve sedmnáct a vy máte?"

„Dvacet šest."

„Kde sídlíte?"

„V panství v Essexu."

„Bylo by o ni postaráno?"

„A dovoleno navštívit vás v Greenwich, kdykoli by chtěla, stejně jako přijímat návštěvy."

„No, lorde Berkeley," začala Celia s úsměvem. „Zmíním to před ní. Jak byste mohl uhodnout, nebudu nutit svou sestru do svatby, kterou nechce."

„A ani bych to od vás neočekával."

*

„Vy, cože?"

Celia natiskla záda na stěnu vedle dveří, které vedly do Elizabethiny studovny, uši měla napnuté a zachytávala každé slovo, které bylo mezi Jamesem a královnou vyměněno.

„Jednoduše mi připadá mladší Wrightova dcera více svůdná," řekl James prostě. Celia si ho představila, jak pokrčil rameny, přičemž mluvil, oči měl zaměřené na nic konkrétního.

„Slečna Celia je fajn mladá dáma," zaburácela Elizabeth v odpověď. Celia byla skoro v šoku, že se za ni královna postavila.

„Chci říct, bez urážky," odpověděl. „Celia byla ve skutečnosti velmi chápavá."

„Ta malá holka, po všem, co jsem pro ní udělala, ani nebojuje?"

Samozřejmě, že je to moje chyba, pomyslela si Celia, načež převrátila oči.

„Navzdory tomu, co říkáte, vaše výsosti, dívka jejího postavení byla naučena, aby se nikdy neptala na mužovo rozhodnutí. Měla byste být na ni pyšná, ne?"

James udělal důležitou poznámku. Možná Elizabeth uvidí důvod, pomyslela si Celia.

„Ano, ano," řekla Elizabeth frustrovaně. „Ale přivedla jsem vás sem za jasným cílem: vzít si Celii. Teď jste pryč a rozmyslel jste si to, říkající, že její sestra je atraktivnější! Bude zesměšněna."

Takže je Elizabeth na mé straně?

„To nerad slyším, opravdu," řekl James. „Celia je velmi sympatická, jsem si jistý, že najde vhodného manžela."

Celia slyšela Elizabeth zamručet.

„Odejděte, lorde Berkeley. Vezměte si Isabel a odjeďte do Essexu hned, jak můžete. Udělal jste si šprýmy ze mě a mé služky. Chci, abyste mi zmizel z očí."

Celia si představila, že se James hluboce poklonil, než odešel. Jak se dveře otevřely, zadrhl se Celií dech v krku. James něžně zavřel dveře a usmál se na Celii. Oba šli chodbou, dokud se nevzdálili do bezpečí, odkud mohli bezpečně mluvit.

„Děkuji vám," povzdechla si Celia.

„Samozřejmě." Usmál se James. „Ačkoli vaše výsost bude velmi zklamaná, pokud si nevezmu vaší sestru."

„Neměla jsem šanci s ní mluvit, ale udělám to."

„Dobře," řekl. Celia jej sledovala, jak zadržoval úsměv. Srdíčko jí bobtnalo za její sestru; ten muž byl k ní čistě ohromný.

„Omlouvám se, jestli vám toto způsobilo nějaké potíže na královském dvoře."

„Několik drbů a řečí unesu," řekla Celia. „Ulehčil jste mi břímě, že mě Elizabeth sestřelí, až se dozví o mé situaci, a za to nemůžu být více vděčná."

„Přeji vám jen štěstí."

„A já vám, Jamesi." 

_____________

Myslíte, že Celia udělala dobře, že řekla Jamesovi o svém  velkém tajemství? Jak se vám vůbec postava Jamese jeví?

Edited

Capsize // h.s. (CZECH TRANSLATION)Where stories live. Discover now