FOUR

1.7K 113 2
                                    

Večeření s kapitánem druhou noc v řadě nebylo tak špatné jako napoprvé. Celia seděla naproti Harrymu, načež si do úst strkal jídlo a zapíjel ho studenou sklenicí vody. Celia byla zahalená tichem, perfektně spokojená s posloucháním škrábání stříbrných věcí po talířích a příležitostné křičení zvenčí od jednoho z posádky.

„Sotva jíte," řekl Harry náhle, způsobující, že Celiiny oči vylétly k těm jeho.

„Chybí mi má rodina," řekla jednoduše.

„Nejste zvyklá na tyto podmínky, budete potřebovat jíst, abyste si udržela sílu," řekl. Celia se šťourala v jídle na talíři a povzdechla si.

„Poslouchejte, vím, že nejste nadšená z této situace – život piráta je jiný od života služky – ale zítra je poslední den, než dorazíme na dvůr."

„Sire Harry, není to tak, že bych si nevážila všeho, co jste pro mě udělal," začala Celia. „Spíše žal nad ztrátou mé rodiny. Ocenila bych, kdybyste to mohl nechat být. Budu v pořádku."

Povzdechl si, opírající se do židle a upíjející vody.

„Mám naplánovanou audienci s královnou při našem příjezdu."

Celiiny oči se rozzářily zvědavostí.

„Je zde něco, co bych měl o jejím veličenstvu vědět?"

„Nikdy jste se s ní nesetkal?"

„Ne. Byl jsem pravou rukou sira Waltera Raleigha a on mě doporučil, abych se chopil vlastní lodi. Napsal královně a vysvětlil jí, kdo jsem, přijala mé zaměstnání bez setkání."

„Aha," odpověděla Celia. „No, je to velmi zastrašující žena; musí být, předpokládám. Pokusí se vás zastrašit k podřízení, ale je to jen proto, abyste se jí sám prokázal. Všechno je to test, abyste se prokázal. Až získáte její důvěru, otevře se vám. Elizabeth je milá žena s vřelým srdcem, pamatujte si to."

Harry se usmál, na opálených tvářích se mu vytvořily ďolíčky.

„Jste jejím příznivcem."

„Je skoro pro mě jako matka. Lepší než by ta moje kdy mohla být."

„Pročpak?"

„Moje matka byla...," vybreptla Celia, hledající perfektní přídavné jméno. „Komplikovaná. Bylo to skoro, jako by tady v jedné vteřině byla a pak v další byla pryč. Je teď v Bedlamu. Neviděla jsem ji od doby, co jsem byla holčička."

„To je mi líto," řekl. „Popravdě, můj rodinný život taky nikdy nebyl opravdu šťastný." Celia zvedla obočí, vyzývající jej tiše, aby pokračoval. „Můj otec byl opilec a moje matka byla běhna. Bůh ví, kolik nevlastních sourozenců mám. Každopádně. Můj otec si mě sám nevyžádal, když jsem byl počat mimo manželství a matka mě odvrhla. Byl jsem vychováván v nevěstinci, dokud jsem nebyl dost starý na to, abych byl poslán pracovat. Pracoval jsem jako stájník většinu mládí, dokud si mě sir Walter Raleigh nevzal pod křídlo a nenaučil mě všechno k tomu, co potřebuji vědět o řízení lodi. A tady dneska jsem."

„Ale to má šťastný závěr."

„Teď šťastnější," řekl skoro zaujatě, načež hleděl do Celiiných oceánových očí.

„Cože?" zeptala se, mračící se.

Harry si odkašlal a vstal ze židle.

„Nic," řekl, načež přešel ke skříňce a prohraboval se jejím obsahem. Znovu se zvedl a otočil se čelem k Celií. V jeho velkých rukách byla láhev a dvě sklenice.

„Víno?"

Celia pokrčila rameny. Po několika doušcích alkoholu získala odhodlání ke konzumaci jídla před ní. Pár soust švestek si nutila spolu s chlebem, ale rozhodla se pro problematické maso.

„Odepisujete v kódu," řekla Celia z ničeho nic, zastihující Harryho nepřipraveného. Narovnal se a Celia se zamračila.

„Proč?"

„Abych zabránil nepřátelům v získání anglických plánů," odpověděl Harry jednoduše. „Neodepisujete v kódech, když píšete psaní tajnému milenci? Je to stejné pojetí."

„Nemám milence, ani nemám čas vymýšlet kód." Usmála se, zabraňující hihňání opustit její rty tím, že se kousala do spodního rtu.

„Žádný milenec?"

„To je část věty, kterou jste se rozhodl vzít na vědomí." Celiiny oči byly zvětšené, načež se široce usmála. „Samozřejmě. Nic jiného jsem od piráta neměla očekávat."

„Královstvím zaměstnaný pirát, neméně," opravil Harry hrdě. Celia pohodila očima a potřásla hlavou.

„Toleruje vám královna takový přístup? Nebo jednoduše využíváte nepřítomnosti na královském dvoře, abyste jej mohla využít?"

„Myslím si, že se vám můj přístup docela líbí," odpověděla. „Někdo je konečně schopný vás vyzvat."

„Co navrhujete?"

„Řídíte tuhle loď, jako byste byl král. Celá posádka se musí klanět k vaším nohám a kývnout na všechno. Většina kapitánů má pravidlo být rovným jejich posádce, že? Trochu jako pirátský kód?"

Zúžil na ni oči, přejíždějící si jazykem přes zuby. Celia to sledovala, kousek, kde se jeho jazyk schoval pod jeho vysušený horní ret, cestující zleva doprava.

„Na služebnu máte dostatek znalostí o pirátských záležitostech."

„Piráti nejsou všechno, o čem mám vědomosti," řekla Celia, načež se postavila. Rychle se pohybovala po dřevěné podlaze, vlasy se jí pohupovaly s každým pohybem, dokud se nezastavila před dveřmi od své ložnice. Harry ji pozoroval, vstávající ze židle. Její rty se zkroutily do úsměvu.

„Dobrou noc, kapitáne."

„Počkejte!" zavolal Harry, když se dveře začaly zavírat a Celia mizela v temnotě jejího pokoje. Celia nechala dveře otevřené, dost široce, takže její tělo bylo mezi dveřmi a futry. Zastrčila si pramínek vlasů za ucha, načež vzhlédla na Harryho skrze řasy. Najednou zasažen chtíčem, toužící zůstat o vteřinu déle v Celiině přítomnosti, aby se naučil více o této statečné mladé ženě, zdálo se, že Harry nebyl schopen zformovat pořádnou větu. Ponechán ve vlastní chybě, dokázal se přemoci.

„Dobrou noc, slečno Celie."

Tato jednoduchá veselost znamenala pro Celii více, než by si Harry dokázal představit. Jemně zavřela dveře a otočila se, tisknoucí záda na chladné dřevěné dveře. Její rty, popraskané a vysušené ze slaného vzduchu, se opovážily otevřít do velikosti úsměvu.

Tento kapitán byl svárlivý, bez pochyby, a vždycky byl připraven smeknout klobouk za jeho názory, bez ohledu na okolnosti. Bylo to pro něj více než jeho hádavý duch. Celia mohla v jeho jiskřivých smaragdových očích hluboko uvnitř vidět, že Harry měl hodnou duši. Koneckonců, zachránil ji z hlubin mrznoucího oceánu.

Pořád navzdory jejich společné země nešťastného rodinného života a jeho nepochybného dobrého vzhledu Celia váhala vložit svou důvěru pirátovi.    

_________

Taky cítíte to jiskření mezi těma dvěma? :D


Edited

Capsize // h.s. (CZECH TRANSLATION)Kde žijí příběhy. Začni objevovat