„Lord Berkeley na mě ráno narazil v zahradách, aby se mnou prodiskutoval formální žádost o ruku, tu, která by zahrnovala něco výjimečného, co bys milovala. Naštěstí je to flirtovní muž a netrvalo mi dlouho, abych změnila téma konverzace. Ale to nebylo to, co sis myslela, nesnažil se o nic."

„Děkuji, Izzy," řekla Celia. „Udělala jsi pro mě více, než já pro tebe. Co můžu pro tebe udělat na oplátku?"

Isabel přešla k její sestře a objala ji.

„Neumírej." Zadrhnutí v jejím hlase rozbolavělo Celiino srdce.

„Bez pochyb budu potrestaná za mé chování," řekla Celia do Isabelina ramene. Odtáhla se a vzala její sestru za ruku, jdoucí k Harrymu. „Alespoň vyhnána z královského dvora."

„Zašla by tak daleko?" zeptala se Isabel, znepokojena o sestřin život.

Zastavili se, když došly k Harrymu. Celia stiskla sestřinu ruku, než ji pustila a chytila se Harryho.

„Nevím," odpověděla.

*

Celia sehnala kousek kůže a navlékla ho kolem svatebního prstenu, zavazující si ho kolem krku, takže se jí prstýnek houpal mezi prsy, zůstávající schovaný před očima dvořanů. Posadila se k toaletnímu stolku a začala si vyplétat květy z vlasů, rozčesávající si vlasy prsty, dokud neuslyšela otevření dveří. Její oči střelily k prahu, kde Beatrice tiše stála.

„Jsi zpátky," řekla Beatrice, zavírající dveře a zůstávající před nimi. „Kam jsi šla?"

Celia se vrátila k rozčesávání vlasů.

„Za otcem Martinem."

„Ou?" zeptala se Beatrice, přesunující se k jejímu stolku. Posadila se, zrcadlící Celii a začala si rozdělávat vlasy z rozcuchaného drdolu.

„Z jakého důvodu?"

„Oh, Beo, nesnáším mezi námi tento chlad," povzdechla si Celia, dívající se na svou kamarádku se smutnýma očima. „Omlouvám se za to, že jsem byla hrubá, vím, že jsem se chovala povýšeněji, než jsem. Všichni jste se pokoušeli dát mi rádu a chovala jsem se, jako bych ji nepotřebovala."

„Má slova byla trochu ostrá," přiznala Beatrice.

„Ne, byly pravdivé."

„No, můžeme to hodit za hlavu?"

„Samozřejmě." Usmála se Celia. „Teď mi řekni všechno o Lukovi. Byla jsem tak pohlcena do mých starostí, že jsem neměla čas o něm přemýšlet."

„Nemluvila jsem s ním nedávno," přiznala. „Myšlenka na něj mi převrací žaludek."

„O siru Walterovi a královně?"

Beatrice se kousla do rtu.

„Není to stejné. Bývala jsem tak vzrušená o představě svatby a strávení zbytek života s mužem, kterého miluju, ale nikdy jsem si nemyslela, že s tím přijdou povinnosti."

„Když jsi zamilovaná, necítíš nic jiného než dychtivost a štěstí. Věřím, že s Lukem to bude lepší než s kýmkoli jiným. Skoč po této příležitosti, je to vzácné v těchto dnech a věku."

Beatrice pomalu přikývla.

„Takže, Lord Berkeley?"

„Nevěřím mu," řekla Celia.

„Nemůžeš odmítnout jeho nabídku. Královna by zuřila."

„Na to je trochu pozdě."

Beatrice zmateně naklonila hlavu. Celia vytáhla prstýnek, Beatriciny oči se rozšířily.

„Teď jsem Celia Stylesová."

„Můj Bože," řekla, hřeben jí proklouzl mezi prsty a vydal zvuk, když přišel do kontaktu s podlahou. „A to miminko?"

„Pořád roste," řekla Celia, pokládající si ruku na břicho.

„Elizabeth tě zabije."

„Velmi pravděpodobně," odpověděla Celia. „Proto to budu držet jako tajemství, dokud to nebude nezbytně nutné."

„A jak dlouho to bude? Dokud se to nezačne ukazovat? Jak dlouho tady vůbec Harry zůstane? Z toho, co víš, měl by vyplout zítra ráno."

„Vážím si tvého znepokojení, Beo, opravdu. Ale čím méně se do tohohle zapleteš, tím lépe. Elizabeth nepotřebuje další důvod, aby byla na tebe naštvaná." Beatrice shlédla, hrající si s prstýnky na prstech.

„Mluvila něco o tom, co jsi viděla?"

„Ne." Potřásla hlavou. „Představuji si, že si myslí, že jsem tak vyděšená tím, co jsem viděla, že bych nic neřekla."

„No, neplete se."

Beatrice si povzdechla a zaklonila hlavu.

„Jsem tak unavená z tohohle místa! Možná bych se měla vrátit do Warwicku a být s mou matkou."

„A zahodit šanci na výhodnou svatbu s mužem,který se stará a miluje tě?" odpověděla Celia. „To nedovolím. Luke tě požádá o ruku a ty to přijmeš, v srdci to vím. Znovu budeš šťastná, Beo. Jen si přeju, abych to samé mohla říct sama sobě."

________

Myslíte, že i Celia najde klid u Harryho?

Jinak si prosím přečtěte velmi důležité upozornění na mém profilu, pokud jste ho nečetli.

Edited

Capsize // h.s. (CZECH TRANSLATION)Where stories live. Discover now