"Ty se nedíváš," zamračí se Zola a ukazuje na červenou hlavu na obrazovce.

"Jo, moje chyba," řekl Bucky a ucouvl na svém sedadle. Otočil hlavu k lidem na obrazovce. Teď, když skutečně dával pozor, viděl, že dívka na obrazovce byla zrzka jako ona. Poté, co viděl podobnost, se chtěl Zoly zeptat, proč se jí tento pořad nejvíce líbil, i když to bylo zřejmé.

"Kdo je to?" Zeptal se. Chtěl, aby mu o ní Zola řekla víc. I když mu to bylo jasné, chtěl to slyšet od Zoly. Spojil se s ní více. Proto jí podal mikrofon a nechal ji, aby si s ním promluvila. Bylo to jednodušší: byla méně nešikovná.

"Kim Possible," říká Zola a nespouštějíc oči z obrazovky. "Je moje oblíbená." řekne Zola toužebně, když se jí na tváři vkrádá úsměv.

Bucky se slabě usměje a opře si ruce o kolena. "Jo proč?" Zeptal se. Na krátký okamžik otočil hlavu k Zolovi. Než se podíval zpět na televizi, zahlédl úsměv, který se jí vkrádal na rty.

Zola zamyšleně zabručel. "Vypadá jako já. Je to hrdina." vysvětluje Zola. Bucky chápavě přikývl. "Dává ti to pocit, že můžeš být svým způsobem taky hrdina?" zeptal se jí zvědavě Bucky a znovu se otočil, aby se podíval dolů na svou malou dceru, která seděla vedle něj. Ještě jednou zabručela, zkřížila ruce na hrudi a opřela se.

"Jo. Díky tomu vím, že můžu," snažila se Zola co nejlépe vysvětlit. Nikdy ve skutečnosti nic takového v angličtině nenapsala, takže neměla ponětí, jak to má říct. Použila jen to, co znala. "Mm.. Třeba motivaci?" Navrhuje a nabízí nápad. Možná nechápala, co je to motivace. Bucky však nenabízel ten nápad, protože to slovo chtěl vysvětlit. Vlastně neměl chuť vysvětlovat osmiletému dítěti další složité slovo. Chtěl Zolu pro sebe, ale také ho neměl další složité slovo pro osmileté dítě. Chtěl Zolu pro sebe, ale na děti také neměl trpělivost. "Motiva-ce?" Snažila se to slovo napodobit, ale nakonec zapomněla, jak se vyslovovalo, ještě než ho stačila vyslovit.

Bucky neměl chuť to vysvětlovat, ale zároveň mít příležitost učit svou dceru lekce/učit ji nové věci byl dar sám o sobě. Měl štěstí, že zbývalo ještě vyučování. Měl štěstí, že se k tomu vůbec dostal. Bylo to skvělé. Cítil se spíše jako otec. I když věděl, že jím teď být nemůže, byl rád za tyto chvíle, dokud trvaly.

"Jo, je to jako když existuje něco, co ti pomůže dosáhnout tvého cíle.  Může to být osoba, věta, cokoliv. Pomáhá vás to motivovat," snaží se co nejlépe vysvětlit na základní úrovni. Byl by překvapen, kdyby to  Zola na první pokus pochopila. S těmito věcmi nebyl nejlepší a Zola byla trochu pomalá, když došlo na učení se novým věcem.

"Co ti pomáhá toho dosáhnout?" zeptala se ho Zola zvědavě a naklonila hlavu jako vždy. Trpělivě kopala nohama, zatímco čekala, až odpoví. Ráda se o tomto zakomplexovaném muži dozvěděla více. I když nevěděla, jak to vyjádřit, Zola jasně pochopil, že o sobě sotva něco věděl. Bylo to, jako by byla věděl o sobě něco. Bylo to, jako by se to snažila říct tím, že mu položila otázky o něm samém. Bylo to, jako by se mu snažila pomoci seznámit se s částmi sebe sama, které opravdu neznal.

Bucky nečekal, že se ho bude ptát. Vlastně neměl nic, co by ho motivovalo. Nikdy nebyl ve své mysli, takže neexistoval žádný cíl, kterého by měl čas dosáhnout. Nikdy neměl ani příležitost přijít s cílem, protože prostě nikdy nemohl být sám sebou.

Věděl, že nemá cíle; měl sny. Měl sny o tom, že jednoho dne bude větším mužem v Zolově životě. Doufal, že by z něj možná jednou mohl být dostatečně skvělý chlap, aby to dokázal. Cíl však neměl. Neexistoval žádný cíl, kterého by teď chtěl dosáhnout. Navzdory tomu měl motivaci. Nedávno ho každý den motivovala jeho dcera a duše její matky. Způsob, jakým mu ukázala, že změna je možná, způsob, jakým dokázala překonat svou minulost, způsob, jakým si dokázala stále užívat života po tom všem, čím si prošla. Pomohlo mu to vidět, že je to možné. Teď ho to motivovalo, aby byl taky takový. Část z ní pocházela od něj, že? Pokud to dokázala ona, on by to nakonec udělal také.

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Dec 29, 2022 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

In Their Hands |BARNES (CZ translation)|Where stories live. Discover now