17 | семнадцать

38 2 0
                                    




Jízda byla jaksi tichá. Všichni byli ztraceni v myšlenkách. Clint byl tak trochu šílený, protože jeho počítač byl rozbitý, protože voda zaplavila podlahy tryskáče. Stalo se toho hodně a všichni si potřebovali odpočinout. Naštěstí byli na cestě do Clintova bezpečného domu na Havaji. Neměli na sobě žádná elektronická zařízení, takže prozatím nebyl možný způsob, jak je sledovat. Přesto měl doma telefon.

Nikdy nepoznal nikoho, kdo by měl bezpečný dům na Havaji, ale také měl pocit, že je to chytrý nápad mít ho tam. Existuje tato úžasná kultura, kterou lze zažít, a není to tak, že by Havaj byla prvním státem, který vás napadne, když se snažíte najít něčí bezpečný domov. Prý by to bylo v jiné zemi nebo malém předměstském městě v jiném státě, jen ne na Havaji. Miloval pobyt ve svém domě na Havaji, protože to byl tak skvělý útěk. Doufal, že by mohl poskytnout stejný únik pro obě dívky. Zasloužili si to.

Hawai 2005

Byl to malý dům uprostřed roztaženého kusu země. Jejich nový domov obklopovala vysoká zelená tráva s různými druhy rostlin na trávníku a za nimi pláž k návštěvě. Nedaleko bylo město, ale na pozemku, kde byl jeho, nebyly žádné domy. Bylo to trochu nápadné, zvláště když létáte nad hlavou. Pravděpodobně by se teď přestěhoval do jedné z blízkých čtvrtí s dívkami, které jsou tady. Nikdy se neúčastnil tak důležité mise, takže musel být tak opatrný a co nejméně nápadný, jak jen dokázal.

V tomto domě byly jen dvě místnosti, takže byl mnohem menší, než na co byli zvyklí. Byl tam pěkný obytný prostor spolu s velkou kuchyní a jednou a půl koupelnou. Bylo to ideální pro malou rodinu. Byl si jistý, že se jim tu bude líbit.

"Vítejte doma," začne Clint, když jdou do svého nového, ale dočasného domova. Hrál si s klíči ve své kapse a pokračoval: "Byly jsi někdy na pláži? Nebo jste zkusily ananas na pizze? Nebo měli jste vůbec ananas?" Zeptal se a podíval se dolů na dvě dívky, které se držely za ruce. Vypadali zmateně a tak nějak vyděšeně.

Pro někoho, jehož prvním jazykem nebyla angličtina, slovo ananas znělo trochu divně.

"Bi..ch?" Zola se ptá a ze všech sil se snaží slova zopakovat. Její ruský přízvuk to samozřejmě trochu ztížil a slova zněla jako něco jiného. Něco špatného. "Jejda," zazubí se Clint, když čeká na úder pěstí do jeho paže, o kterém věděl, že mu Natasha každou chvíli dá.

Vzhlédla k němu s očima přivřenýma hněvem. Cítila, že se jí na čele budou dělat další vrásky, protože ji neustále tak zlobil.

"Neřekl jsem jí, aby to takhle řekla." brání se a rozhazuje rukama v hravém odevzdaném pohybu. Natasha od něj odvrátila oči a podívala se dolů na Audrey, aby ji mohla pokárat za její slova. Nevěděla, že je to špatné, ale teď se to naučí.

"Pláž. Jedna z nich? Byla jsi tam někdy?" Zeptal se znovu a ukázal za dům a dolů na schody, které vedly do písku.

Natasha se podívala směrem, kam ukázal. Audreyina hlava se také podívala tím směrem. Chvíli zírali a Clint tak trochu stál stranou. Odemkl dveře domu, zatímco se dál dívali na pláž. Bylo mu to trochu divné, tyhle dvě dívky byly v Americe, ale nikdy nebyly na pláži. Chápal proč, ale stále to bylo tak neobvyklé a zvláštní. Rozhodl se jít dovnitř a odložit malý sáček s věcmi, který si přinesl od té doby, co věděl, že sem přijdou.

Nepotřebné věci hodil na zem a plavky, které si koupil, nechal uvnitř. Vyběhl zpět ven a stál u dveří, než zavolal: "Hej holky, pojďte na chvilku dovnitř!" Říká a vrací se do sebe.

Dívky neměly moc šancí vycházet ven, a tak chtěl využít této malé příležitosti a umožnil jim prozkoumávat. Neměli na to moc času, tak toho chtěl využít. Doufejme, že dívky dostanou větší šanci vidět některá místa, která tento krásný ostrov mohl nabídnout.

In Their Hands |BARNES (CZ translation)|Where stories live. Discover now