kikoenai keredo

tsutawatte iru yo

Fureta yubisaki kara

"Aishite'ru" tte

Kanashii uta ni wa shitaku nai yo

Nee onegai Ima kono toki dake wa

utatte itai yo

Anata no tomo ni

yasashii uta o

utatte itai

(Hakanai inochi wa ten ni nobori

tokete yuku yuki no shiro ni somaru

Nani mo nokaranai yo

tamashii sae

Nani mo ka mo...)

Anata ni sasagetai

sekibetsu no uta

Saigo ni tsutaetai yo

Arigatou

ENGLISH:

The wind's voice tells of winter;

I turn my ears to hear and my body shivers

Next to me, your breath

turn white. You must be cold

This year too life has withered all away and

impatiently awaits the spring soon to come

While listening to the chain of life,

it goes on budding in the light

Knowing that I am fated to rot away,

I want even more strongly

to keep breathing, to keep singing

I wish I too could leave something behind,

proof of the life that I lived.

I don't want to make it a sad song

Hey, please, just for this time now,

I want to be smiling,

By your side,

I want to be singing a gentle song

Having passed the last of several winters.

I finally realized what this feeling isl

I wasn't able to tell it to you, but

our hearts were always

connected, right...?

It's dark, I can't see!

I can't hear a thing!

I'm scared! I'm suffering! I'm lonely!

In [this world where] each and every thing

is disappearing,

only your smiling face

right now doesn't disappear

(Tell me you're suffering!

Tell me you're lonely!

I'm going to meet you,

wherever it may be...

Don't go, not anywhere!

Don't leave me behind...

We, aren't we forever,

the two of us, as one...?)

Be singing a gentle song

Even though you're wrapped in a world of loneliness

I'm forever by your side

Don't forget that

(As you vanish away

with the falling, piling snow,

I can do nothing but embrace you

If it can be granted, just one more time,

I want to hear your voice.)

You will never...

be alone.

I'm not lonely. You're here.

The warm hands that embrace me

tell me so,

even though I can't hear

Your fingertips that touch me

say "I love you."

I don't want to make it a sad song,

Hey, please, just for this time now,

I want to be singing,

Together with you,

I want to be singing

a gentle song

(An ephemeral life rises to heaven and

takes on the color of the melting snow

Nothing remains,

not even a soul

Each and every thing...)

I want to dedicate to you

a mournful farewell song

In my last moments, I want to tell you...

Thank you.

___________

Requested by Annapad

Sources:

Romaji & English Lyrics: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/proofoflife.htm

Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]जहाँ कहानियाँ रहती हैं। अभी खोजें