Chapter 84: That call of "Husband" is so pleasing

2K 338 8
                                    

Chapter 84: That call of “Husband” is so pleasing

အခန်း ၈၄။ 'ယောက်ျား'ဆိုတဲ့ခေါ်သံက အရမ်းကိုစိတ်ကျေနပ်ဖို့ကောင်းတယ်။

သူနှင့် rs ဖြစ်နေစဉ်တစ်လျှောက်လုံး အစားထိုးတစ်ယောက်ဖြစ်ရလျှင်တောင် ငြင်းပယ်ရန်မရှိဘူးဆိုတာ ဖော်ပြရန်အတွက် ယဲ့ရှော်တစ်ယောက် လော့ယန်၏အိပ်ဆောင်ကိုသွားခဲ့ချိန်မှာ ထိုအခန်းဟာ ကြင်စဦးဇနီးမောင်နှံစုံတွဲတစ်တွဲထံမှ သိမ်းပိုက်ခံထားရပြီးဖြစ်သည်။

ကျောင်းက စည်းမျဉ်းတွေကို အပြောင်းအလဲလုပ်ထားမှန်းမသိသည့် ယဲ့ရှော်ဟာ လော့ယန်က သူ့ကိုရှောင်ဖို့ရာ ထွက်သွားသည်ဟုတွေးလိုက်သည်။

သူ့အချစ်ကို ဆုံးရှုံးသွားသလို ခံစားလိုက်ရပြီး မြက်ခင်းပြင်ပေါ် မလဲလျောင်းခင် ကွင်းပြင်၌ အကြိမ်နှစ်ဆယ်တိတိ ပတ်ပြေးခဲ့ပြီးနောက် သူမထချင်တော့ပေ။

တကယ်တော့ အစပိုင်းမှာ လော့ယန် သူ့ကိုပြောခဲ့တာက သူ့အတွေ့အကြုံကနေရခဲ့သည့် ရိုးရိုးသားသားအကြံဥာဏ်ပဲဖြစ်သည်။

ယဲ့ရှော်ကိုလှုံ့ဆော်ရန် အဘယ်ကြောင့် သည်လိုရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော စကားလုံးများကို သုံးရလောက်သည်အထိ အကြင်နာကင်းမဲ့ရသနည်း။ ဒါက... ဒီကလေးကြီးကို မကြိုက်သောကြောင့် မဟုတ်ပါချေ။

ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် သူ့အပေါ် ချစ်ခင်ကြင်နာမှုအချို့ကို ခံစားခဲ့ရပေမယ့် တူညီသောအခြေအနေမျိုးကြုံရမှာကို ကြောက်သည့်အတွက်ကြောင့် သူ့ကို တွန်းထုတ်လိုက်တာက ပိုကောင်းပါသည်။
 
အရာအားလုံးကို spouting stageတွင် ရပ်တန့်ပါက ကိစ္စတွေ ကောင်းမွန်သင့်သည် မဟုတ်လား။

သူ့အတွက်ပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ယဲ့ရှော်အတွက်ပဲဖြစ်ဖြစ် ဒါက ပညာရှိဆုံးရွေးချယ်မှုဖြစ်သည်။

သို့သော်လည်း လော့ယန်မသိပါ။ စုကစ်ယန်၏အိမ်တွင် ရက်အနည်းငယ်ကြာ အခြေချနေထိုင်ကာ ကျောင်းပြန်တက်ပြီးနောက် ယဲ့ရှော်၏ပုံပန်းသွင်ပြင်ဟာ သူ့ရှေ့တွင် ပေါ်လာဆဲဖြစ်သည်။

ထိုနေ့က နာကျင်ခဲ့ရသူမှာ သူမဟုတ်သလိုပင်။ သူဟာ ဟိုယခင်တုန်းကလိုပဲ ရွှင်လန်းနေခဲ့သည်။

ငါမင်းကိုတာဝန်မယူစေချင်ဘူး//IDWYTBR// (Myanmar Translation)Where stories live. Discover now