(18) You make me crazy.

1K 38 0
                                    

- Среща? - попитах.

- Среща с мен. - той изглеждаше толкова уязвим, докато стоеше там долу и ме наблюдаваше, очите му губеха надежда с всяка изминала секунда. - Ти ми обеща.

- Кайл...

- Моля те, Кали. Искам да дойдеш на среща с мен. - каза, ставайки дори още по-отчаян. Защо това имаше толкова голямо значение за него? - Ще ти дам най-хубавата първа среща някога и няма да съжаляваш, обещавам ти. Ще ти купя и ще ти дам всичко, което поискаш и дори ще...

- Млъкни, по дяволите, Кайл. - извиках. Не можех да слушам повече. - Разбира се, че ще дойда на среща с теб.

- Наистина ли? - лицето му засия. Кимнах. Той вдигна победоносно юмрук във въздуха и аз се засмях.

- Кайл, загубеняк такъв. - продължих да се смея. Погледна ме смутено.

- Не трябваше да виждаш това.

- Малко трудно, след като стойш точно под прозореца ми. - извъртях очи.

- Съжалявам, просто съм малко нервен. - усмихна се, което ме накара да се засмея.

- Отивай да бъдеш нервен някъде другаде. - нацупи се.

В този момент чух как входната врата се отваря, което накара очите ми да се разширят. Кайл отклони поглед от моя и го насочи към вратата/

- Какво правиш тук толкова късно? - чух баща ми да пита Кайл. - Кали спи.

- Не мисля така. - Кайл посочи към прозореца. - Баща ми погледна нагоре към мен, докато аз се усмихнах смутено и му помахах.

- Хей, татко. - поклати неодобрително глава, но все пак ми се усмихна.

- Той притеснява ли те? - засмях се, защото Кайл никога не ме притесняваше.

- Не, ние просто си говорихме, можеш да се прибереш. - казах, а той кимна глава в отговор.

- Добре, но ако чуя нещо, което не би трябвало да чувам, задникът ти ще бъде разкъсан на улицата. - посочи Кайл, докато свиваше очите си. Той отстъпи няколко крачки назад.

- Татко. - простенах, докато се изчервявах засрамено. Защо бащите бяха толкова засрамващи и защитаващи? Беше комфортно, но и в същото време - наистина досадно.

- Трябваше да го кажа. - заяви, като се обърна и отново влезе в къщата. Чух стъпките му на долния етаж.

His (Bulgarian Translation)Where stories live. Discover now