伪装学渣
Wei Zhuang Xue ZhaUNICODE
ငါက အဲ့လိုလူမဟုတ်ဘူး
ရှဲ့ယွီ၏ အကုန်တိတ်ဆိတ်သွားအောင်လုပ်နိုင်တဲ့အရည်အချင်းကတော့ ပထမတန်းစားပင်။ လွန်လွန်ကျူးကျူးကို အေးစက်စက်နိုင်သည့်အပြုံးအီမိုဂျီပို့လာတာကစလို့ ထွက်ပေါ်လာတိုင်း နောက်ကလိုက်စကားဆက်ဖို့ရာက ဟယ့်ကျောင်းသာလျှင်တတ်နိုင်ပြီး ကျန်သူများကတော့ဖြင့်မတတ်နိုင်။
Groupကြီးတစ်ခုလုံး ချက်ချင်းပဲတိတ်ဆိတ်လို့သွားလျက် မိနစ်အနည်းငယ်ကျော်သွားသည့်တိုင် မည်သူမှစကားမဆိုကြတော့။
[လျှိုချွိင်ဟောက်] : . . . . . .
[ဝမ့်သာ] : . . . . . .
[လော်ဝိန်ချန်] : . . . . . .
ရွှီကျင့်တစ်ယောက်သာလျှင် စောနကတင်တရစပ်ပြောနေကြသည့်လူတွေက ဘယ်လိုဖြစ်လို့ ရုတ်တရက်ကြီးငြိမ်ကျသွားကြသလဲအား နားမလည်ရှိရရင်း တစ်ခွန်းလှမ်းမေးလာပါသည် - အစ်ကိုယွီ နင်ကဘယ်လိုသိတာလဲ?
ရှဲ့ယွီသည် ပို့တုန်းကများများစားစားမတွေးမိလိုက် ၊ ဟယ့်ကျောင်း၏အဲ့အမှတ်ကလေးကြောင့်နဲ့ ထိုအုပ်စုစိတ်လှုပ်ရှားတက်ကြွနေတာကိုမြင်ပြီး စိတ်အေးလက်အေးပင်ရှိလာလျက် လောကဝတ်အရစာတစ်ကြောင်းပြန်လိုက်ပြီးကာမှ ကိုယ်တိုင်လည်းမူမမှန်သလိုခံစားလာရသည်။
". . . . . ."
ရှဲ့ယွီသည် လက်ဖြင့်မျက်နှာအားအုပ်ကွယ်လိုက်ရင်း ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်တစ်ချက်ကျိန်ဆဲမိ၏။
ဝမ့်သာမှာ ပြောပြီးတာနှင့် စိတ်နှစ်ပြီးဂိမ်းသွားဆော့မလိုလုပ်နေတုန်းမှာပဲ ရှဲ့ယွီ၏ထိုစာကြောင်းကထွက်ပေါ်လာရာ လက်ပင်တုန်ပြီးဂိမ်းထဲမှနေထွက်မိတော့မလိုရှိသည်။
သူသည် ရွှီကျင့်ပြောလာသည်ကိုကြည့်ရင်း စိတ်ထဲမှနေအသံတိတ်အော်ဟစ်မိ၏ - သူကသေချာပေါက်သိမှာပေါ့!
ပြောမရဘူး ရေအတူတူချိုးကြတာတောင်ဖြစ်နိုင်သေးတယ်!
အဲ့ဒီနှစ်ယောက်. . . . . . အဲ့နှစ်ယောက်. . . . . . သတိလေးထားမနေနိုင်ကြဘူးလား ၊ ပေါ်တင်ကြီးတွေကိုချနေတော့တာဟေ့။
YOU ARE READING
ဝေကျွမ်းရွှယ်ကျား (ဘာသာပြန်)
Teen FictionAuthor - 木瓜黄 (Mu Gua Huang). He Zhao x Xie Yu 贺朝 x 谢俞 Original title - 伪装学渣 / Wei Zhuang Xue Zha (ေက်ာင္းသားဆိုး အေယာင္ေဆာင္) / (ကျောင်းသားဆိုး အယောင်ဆောင်) Eng title - Fake Bad Students / Slackers ♦️|Myanmar Translation| Source - jjwxc