El Viaje De Ereas

AugustoGodoysinn द्वारा

16.3K 2.2K 2.4K

Escapando de su pasado, Ereas, el último de una raza olvidada, deberá emprender la mayor travesía de su vida... अधिक

INTRODUCCIÓN
EPÍGRAFE
PRÓLOGO
I - El Bosque Sombrío
II - El pantano
III - Aceite Perfumado
IV - Tormena
V - El Mago Que Enfrentó a La Oscuridad (Pt.1)
V - El Mago que Enfrentó a la Oscuridad (Pt.2)
VI - Arrow
VII - El Paso de Lahar (Pt.1)
VII - El Paso de Lahar (Pt.2)
VIII - Antímez (Pt.1)
VIII - Antímez (Pt.2)
IX - Bajo Las Estrellas (Pt.1)
IX - Bajo las Estrellas (Pt.2)
X - Othila, el Ocioso
XI - Los Bosques Mágicos de Valahall (Pt.1)
XI - Los Bosques Mágicos de Valahall (Pt.2)
XII - La Tierra de los Gigantes (Pt.1)
XII - La Tierra de los Gigantes (Pt.2)
XIII - El Valle Pantanoso (Pt.1)
XIII - El Valle Pantanoso (Pt.2)
XIV - El Polvo de las Hadas (Pt.1)
XIV - El Polvo de las Hadas (Pt.2)
XV - Morbius (Pt.1)
XV - Morbius (Pt.2)
XVI - Bajo Fuego y Ceniza (Pt.1)
XVI - Bajo Fuego y Ceniza (Pt.2)
XVII - El Paso de la Muerte
GLOSARIO

CURIOSIDADES

369 43 199
AugustoGodoysinn द्वारा

Advertencia: Sección con muchos spoilers, si aun no has leído la novela te sugiero dejarla para el final. Sin más comencemos...

1. La novela originalmente se llamaba "En Busca del Mago Blanco" (nombre ultra spoiler)

2. "El Viaje de Ereas" en realidad es la segunda novela de la saga "Magos & Dragones", sin embargo, fue la primera en ser escrita. La anterior novela se titula "El Alzamiento de las Sombras" y narra todos los hechos previos en la vida de Ereas, sin embargo, el protagonismo de dicha novela recae mayormente en el personaje Taka.

3. El nombre de la saga "Magos & Dragones" fue tomado directamente del juego de rol "Calabozos & Dragones", sin embargo, jamás lo he jugado.

4. El personaje Taka del primer capítulo, originalmente se llamaba Teracles, inspirado en el héroe griego Heracles (también conocido como Hercules).

5. Originalmente la criatura del pantano era más similar a un pez demonio (Fanfin) con tentáculos de pulpo, sin embargo, después de leer a Lovecraft desistí de esa idea dándole el actual aspecto que tiene.

6. La idea de los globos oculares de la criatura del pantano la saqué del personaje infantil Krumm de la serie "Aaaah!!! Real Monsters".

7. La descripción del iris de la criatura del pantano está basada en los ojos de los cocodrilos.

8. El nombre Tormena está sacado de la palabra Tormenta.

9. El nombre Flemister está sacado de la palabra Flama.

10. El nombre Drogón está basado en la palabra dragón.

11. En el segundo Borrador Rais, El psicópata del capítulo IV, llevaba las cosas un poco más lejos. Asunto que decidí suprimir debido a las pautas de contenido de Wattpad y porque realmente era innecesario ir más lejos, el asunto ya había quedado más que claro.

12. El psicópata Rais está basado en el psicópata francés del siglo XV Guilles de Rais, a quien se le constatan más de 200 crímenes (a niños) de peor naturaleza de la que se describe en esta novela (la realidad supera a la ficción).

13. Para hacer la descripción de la ciudad de Tormena tuve que investigar seriamente como se conformaban las ciudades de la edad media.

14. El dios Thal, está basado mayormente en el dios cristiano y su nombre (Thal) surgió debido que no tenía un nombre y para no dejar el espacio en blanco en el borrador puse la primera palabra que se me vino a la cabeza (Tal) agregándole una "H" entremedio para no confundirme... Más tarde cuando quise inventarle un nombre de verdad... me di cuenta que Thal ya había quedado de manera definitiva.

15. El dios Shalá es una clara referencia a Alá, y lo tomé como parodia a la frase utilizada en la canción de Dragon Ball Z (Chala head chala) y también por su similitud con la palabra Alá.

16. La parte donde Ereas se agasaja de comida en el castillo de Tormena está basado en una de las novelas de las Crónicas de Narnia de C.S. Lewis donde ocurría algo similar... ¡Las leí hace tanto que no recuerdo cual!

17. El nombre Orfen fue tomado de Orfeo de la película matrix.

18. El nombre Insgar fue tomado de la fortaleza ficticia Isengard del Señor de los Anillos.

19. El nombre Othila fue tomado de Atila, el último caudillo de los hunos.

20. Gianelo en el borrador original se llamaba Ewolo, sin embargo, sentí que Ewolo era un nombre muy potente para la personalidad afable del personaje. Por lo que durante la reescritura cambie su nombre a Gianelo dejando el nombre Ewolo para su padre.

21. El nombre Ewolo lo tomé del dios del viento griego Eolo.

22. El nombre Gianelo lo tomé de un bóxer que venía entre los regalos de navidad que me hizo una antigua novia, solo que este decía "Gianetto" o "Giannetto"... No lo recuerdo bien.

23. Pensé seriamente en cambiar el nombre de Teddy durante la reescritura (nombre real usado en países de habla inglesa) por algo un poco más épico (Teddy también significa osito de peluche), sin embargo, mientras escribía me di cuenta que ese era su nombre, no había otro.

24. En el borrador original Teddy y Gianelo jamás fueron descritos, eran dos personajes un tanto planos y con pocos diálogos. Durante la reescritura mejoré sus historias de trasfondo y les concedí mayor protagonismo para que el lector le diera mayor importancia en el momento de que estuvieran en peligro y/o murieran.

25. El Mago Eguaz, es una referencia directa a Gandalf, en su época en que era Gandalf, el gris. Aunque su personalidad está más basada en el mago Ogion, del libro "Un mago de Terramar" de Ursula K. Le Guin. Aquel que haya leído aquella novela probablemente se haya dado cuenta.

26. El enano Demethir es una referencia directa a Gimli del Señor de los anillos versión película (solo he leído "Las Dos Torres"). Aunque algunos pequeños aspectos de su personalidad los tomé directamente del enano Elwood de la película "Calabozos y Dragones" del año 2000, la que por cierto no me parece una película tan mala como suelen decir... Aunque cuando la vi tenía 12 o 13 años ¡Tal vez ahora opine distinto! :D

27. A pesar de contar con dos elfos en el equipo (Insgar y Othila) ninguno de ellos está inspirado en la personalidad de Legolas. Si leíste la novela, seguramente ya te habrás dado cuenta.

28. La personalidad de Orfen está basada en la personalidad de Vegeta de Dragon ball Z, el héroe griego Perseo y el personaje ficticio Tyler Durden, interpretado por Brad Pitt en la película "El club de la Pelea".

29. El mago blanco es una clara referencia al Señor de los anillos.

30. La parte donde los guerreros deciden emprender el viaje y el enano golpea la mesa es una clara referencia al señor de los anillos que recién agregué cuando subí la novela a Wattpad. Originalmente ocurría de manera un poco más aburrida.

31. El nombre del caballo Arrow lo saqué del videojuego "Shadow of the Colossus" y el caballo Agro, el cual al ser pronunciado sonaba similar a Arrow... Irónicamente pensé que ese era su nombre en un principio.

32. El nombre Arrow significa "flecha."

33. El cochero Rusandín está inspirado en un sabio de la cultura popular hindú de nombre similar.

34. La canción que canta el enano originalmente la cantaba el mago y su letra era un poema un tanto sombrío que le cantaba a la noche, decidí cambiarla por una más alegre e infantil que diera pie a la conversación que surge a raíz de ella para darle más soltura a la historia.

35. El nombre del demonio Lufer es claramente una referencia a Lucifer.

36. La descripción de la ciudad de Antímez está inspirada en el cerro Santa Lucia de Santiago de Chile y los jardines colgantes de babilonia construidos por Nabucodonosor II.

37. El desayuno que toma Ereas en el reino de Antímez es el mismo desayuno que me dio una antigua novia después de nuestra primera noche juntos. Aunque en mi caso y a diferencia de Ereas no lo encontré para nada ligero.

38. La descripción del templo al gran dios Thal de Antímez está basado en gran medida en la Basílica de la Sagrada Familia de Barcelona, España.

39. Originalmente en la fiesta del salón en Antímez Ereas intercambiaba un par de palabras con Sophía, eliminé la escena por completo debido a que era totalmente innecesaria y no aportaba nada a la historia.

40. El nombre original de Mina era Thara, finalmente dejé el nombre de Thara para su hermana, y el cambio se debió a que Mina es una típica expresión chilena para referirse a una mujer muy atractiva.

41. El personaje de Sophía está basado en Marianne de la Pelicula francesa "Le pacte des loups" (La hermandad del lobo) y Emma de la película "La máquina del tiempo" del año 2002 interpretada por Sienna Guillory. La misma de Resident Evil por cierto.

42. Originalmente Mina no besaba a Ereas, eso ocurría más adelante (no en este libro), sin embargo, decidí adelantar la escena para agilizar la trama e ir preparando desde ya los hechos futuros (si es que llego a escribir dichas novelas).

43. La escena del baile con Mina y el posterior beso está basado en parte en experiencias personales y en parte en el relato "Necros" del autor Brian Lumley.

44. En el borrador original Othila era presentado en el equipo junto con los demás en el castillo de Tormena. Su historia de trasfondo respecto al duelo con su padre se narraba como algo que ya había sucedido, sin embargo, me di cuenta que presentar a dos elfos protagónicos en el mismo instante podía resultar algo confuso y le restaría importancia a cada uno. Por lo que finalmente decidí introducirlo en el equipo durante la estadía en Antímez, dándole algo más de acción y soltura a la novela.

45. La rosa que Mina le dio a Ereas originalmente era roja.

46. El capítulo "los bosque mágicos de Valahall" está inspirado mayormente en las descripciones de viajes de la novela "El medico" de Noah Gordon, "Un mago de Terramar" de Ursula K. Le Guin y los bosques de Ontario en Canada.

47. La historia de los gigantes está basada en gran medida en la historia de Sodoma y Gomorra de la biblia.

48. La palabra Nefilom, así como el rey gigante Nef Ily Nom están sacado de los gigantes nefilim de la biblia.

49. Loth, cuyo nombre está basado en el Lot de la biblia y el caballero Lancelot, es un personaje creado en una historia corta que escribí antes de hacer esta novela (a mis 12 o 13 años), cuyo nombre era "Las Sombras de Sir Loth"... La historia más espeluznante y terrorífica que jamás he leído, aun la conservo y sigo pensando que jamás debió ser escrita.

50. El personaje de Loth, así como su historia de trasfondo está basado en el relato "La Cruz del Diablo" de Gustavo Adolfo Bécquer.

51. El capítulo de la travesía a través del Valle Pantanoso, estaba basado originalmente en el descenso descrito por Julio Verne en su novela "Viaje al centro de la Tierra".

52. La cascada descrita en el camino a través del Valle Pantanoso está inspirada en la Cascada Invertida, ubicada en la región del Maule en Chile.

53. Jamás se menciona en la novela, pero el caballo que se comió la criatura del pantano en el capítulo "El Valle Pantanoso" fue el de Teddy.

54. Las colinas de Morbius y sus rocas pináculo están inspiradas en las rocas de Storr y los paisajes de la isla Skye en Escocia.

55. La parte donde Ereas escucha un canto lejano de misteriosos sonidos está inspirado en el relato "El Miserere" de Gustavo Adolfo Bécquer.

56. En el borrador original las hadas tomaban la rosa y la transformaban en el polvo que le obsequiaban a Ereas, al reescribir la novela me pareció un tanto ilógico el resultado por lo que lo modifique quedando como actualmente se lee.

57. La canción de las hadas originalmente era menos sugerente y con menos connotaciones sexuales de lo que finalmente quedó. Decidí modificarla para causar un mayor impacto en el lector.

58. Originalmente las hadas le concedían a Ereas el don de la invisibilidad por unos breves instantes para que pudiera colarse en el castillo de Morbius, decidí modificarlo para dotar la historia de una mayor sensación de realismo y también porque dicho don me pareció demasiado Harry Potter para mi gusto.

59. El personaje de Tinky está inspirado en gran medida en el hada Tinkerbell. Y su nombre es una mezcla del mismo nombre Tinkerbell y el personaje Pinky de "Pinky y Cerebro."

60. El reino de Um originalmente se llamaba Tar-Friko y lo había sacado de la frase "estar frito", luego lo cambie a Tartarus, luego a Tar, pero mi primo me hizo ver que sonaba demasiado similar al dios Thal, fue entonces que terminó llamándose Um.

61. El nombre Um lo saqué de la mítica tierra de Mu, un supuesto continente perdido.

62. La descripción del dragón está basada en gran medida en las descripciones reales de las serpientes y los lagartos. Tuve que investigar al respecto.

63. La historia de Austrio, el reivindicador está basada en gran medida en la historia de Aod del libro de Jueces de la Biblia.

64. Siempre odie el nombre Tukmur, cuando reescribí la novela pensé seriamente en cambiarlo, sin embargo, cuando intenté pensar en algún otro nombre descubrí que Tukmur era incambiable, ese era su nombre, haberle puesto otro hubiera sido traicionar al personaje. Motivo por el cual conservé el nombre, no obstante, sigo prefiriendo llamarlo Cocinero.

65. El nombre Tukmur Ha-balat harit no significa nada (Solo intentaba que sonara un tanto árabe), sin embargo, lo más similar a Tukmur es Tumkur, una ciudad hindú; la palabra Balat, es un barrio en Estambul, Turquía y el apellido Harit realmente existe, es de origen marroquí.

66. Lo que le ocurrió a Teddy tras el zarpazo del licántropo es una condición real que afecta el habla y la coordinación debido a fuertes golpes en la cabeza, se llama ataxia.

67. Originalmente cuando escapaban del castillo de Morbius lo hacían todos juntos sin necesidad de ir a abrir el puente, sin embargo, al reescribir la novela me pareció un tanto ilógico, los castillos por lo general mantienen sus puentes levadizos cerrados en tiempos de guerra.

68. Mientras reescribía la historia pensé seriamente en matar a Teddy en vez de a Gianelo, sin embargo, a medida que avanzaba en la reescritura me di cuenta que aquello sería traicionar el arco argumental. Gianelo definitivamente era el personaje que debía morir.

69. Originalmente lograban matar a uno de los dragones.

70. El hecho de que las Montañas de la Muerte también sean llamadas Montañas de la Locura fue un detalle que se agregó a último momento como referencia al relato de Lovecraft del mismo nombre.

71. Las estatuas del paso de la muerte estaban originalmente basadas en los Argonath del Señor de los Anillos, sin embargo, al reescribir la novela desistí de esa idea al parecerme demasiado similar.

72. Hubo tres ocasiones en las que me planteé seriamente dejar de escribir la novela. En la escena de Rais en el calabozo, durante la historia de los gigantes y durante la escena del rey Austrio en el salón del trono de Morbius... Tres de las escenas más terroríficas de la novela a mi parecer... ¡No me dejaron dormir tranquilo por un par de noches!

73. La mayor parte de la novela está inspirada en el estilo narrativo de Stephen King.

74. A pesar de que esta es una novela de fantasía mi genero favorito en realidad es la ciencia ficción (Hyperion, el juego de Ender, el jugador, etc).

75. La idea de escribir esta novela surgió con la idea de simular una especie de trama de videojuego y también ante mi necesidad de leer algo que rompiera los estereotipos de la típica novela fantástica (un elegido, una profecía, un objeto mágico que encontrar o destruir) y aunque a simple vista pareciera que la novela va en esa dirección, te advierto que aún quedan demasiadas sorpresas por delante.

76. A pesar de tener claro lo que pasaba en cada capítulo, durante la reescritura igualmente tuve dos grandes bloqueos de escritor. Durante la descripción del templo al gran dios Thal en el capítulo VIII "Antímez" y tras la despedida del anciano Loth en el capítulo XIII "El Valle Pantanoso".

77. Los capítulos que más trabajo me han dado son irónicamente los más cortos de la novela. El capítulo I: El bosque sombrío, el capítulo VI: Arrow y el capítulo XVII y final: El Paso de la Muerte. Los revisé y reescribí tantas veces que me estresa acordarme.

78. Mis capítulos favoritos y a mi opinión los mejor logrados son: El capítulo X de Othila, el ocioso; y el capítulo XVI Bajo Fuego y Ceniza. ¡Los cuales practicamente escribí de una sentada!

79. El capitulo que más disfruté escribir fue el capitulo X: Othila, el ocioso. Cuyo duelo está inspirado en gran medida en la pelea de Oberyn Martell y la Montaña de "Juego de Tronos."

80. Mi personaje favorito es... ¡No puedo decirlo! Pero ha ido variado a través del tiempo. :D

81. Todos los capítulos fueron revisados y corregidos por mi amiga y colega @ValentinaVliz ¡A quien le estoy tremendamente agradecido! <3

Gracias por leer!

Fin.

पढ़ना जारी रखें

आपको ये भी पसंदे आएँगी

40.6K 2.7K 50
Y ¿si Elsa no pasó encerrada en su cuarto, sola sin compañia? o ¿si Jaime no fue la primera persona en creer en Jack Frost? si Elsa encontró el amor...
2K 417 34
"Eres un poema en el desierto, una joya sencilla celosamente custodiada a la que quiero atesorar por siempre... Y, por ello, te salvaré de ese cruel...
75.9K 10.1K 63
˚→ ˚→ ˚→ Ann Taylor una joven mexicana de 22 años, llena de sueños viaja por primera vez a Italia, en medio de su recorrido en las ruinas antigu...
144K 11.7K 35
Caído en uno de los universos más peligrosos Fell Sans deberá sobrevivir y soportar el infierno en est lugar al ser capturado por el temido Horror Sa...