Глава 64. Жареный рис с яйцом и рыбный суп тофу

966 113 3
                                    

Внезапно в ресторане стало очень тихо. Из-за наплыва угнетающего давления от императора Сяо Мэн и Цзи Чэнсюэ даже высовываться не осмеливались.

В конце концов, император Чанфэн — это император Чанфэн. Он покорял внешние кланы несколько десятков лет, и уничтожил немало их блестящих представителей. Он несравненно силен и убийственно жесток.

Но в то же время Сяо Мэн слегка нахмурился и прошептал императору:

— Ваше Величество... Не забудьте, что в этом ресторане есть кое-что. Большая черная собака у дверей — высший духовный зверь, если Вы захотите уничтожить ресторан, это будет немного трудно сделать.

Морщинистое лицо императора чуть повернулось, он глянул на Сяо Мэна и спокойно сказал:

— Генерал Сяо Мэн, я помню, в твоем отчете говорилось о том, что до тех пор, пока в ресторане не устраивают беспорядков, этот высший духовный зверь не будет вмешиваться, верно?

Сяо Мэн удивился, не понимая, к чему император задал этот вопрос, но все же утвердительно ответил:

— Да, Ваше Величество.

— Это просто, правило ресторана — не создавать неприятностей, в таком случае духовный зверь не будет действовать. Есть много способов уничтожить ресторан... — император постучал пальцем по столу.

Глаза Сяо Мэна сузились. Неужели действительно есть другой способ? Возможно ли такое, что Его Величество нашел в империи человека, который может подавить высшего духовного зверя?

— Генерал Сяо, ты постоянно в походах и не разбираешься в коммерческой борьбе. Даже если ресторан охраняет высший духовный зверь, он тоже подчиняется правилам. Я лишь могу приказать никого не пускать в ресторан. Думаешь он надолго останется открытым? — намекнул император Сяо Мэну, усмехнувшись.

Генерала вдруг осенило и он изменился в лице. Ну конечно же, этот зверь настолько заносчивый, но если никто не будет создавать проблемы в самом ресторане, он даже не пошевелится. Коммерческая блокада — наиболее простой и эффективный выход.

— Ха-ха, генерал Сяо не должен беспокоиться об этом. На самом деле я так не думаю. Если мне понравятся блюда хозяина Бу, к чему мне его закрывать? — император издал легкий смешок, поглаживая свою длинную бороду.

Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another WorldWhere stories live. Discover now