Глава 197. Лед и пламя, дух захватывает

282 40 7
                                    

Половина столицы оказалась окутана ароматом вина. Это был очень сильный и опьяняющий аромат. Он накатывал как волны и тихо уносился прочь.

Недалеко от переулка Ни Янь и Е Цзылин глубоко вдохнули. Их лица раскраснелись и они недоверчиво посмотрели друг на друга.

— Как вино может быть насколько душистым? — пробормотала Ни Янь, а затем ускорилась, направляясь к источнику запаха.

***

В роскошной гостинице столицы.

Тринадцать воров округа Мо пировали в гостинице, угощали друг друга вином и произносили тосты. Пока они продолжали пить, их громкий хохот разносился повсюду.

В гостинице кипела жизнь, наполненная ароматами вина и еды.

Вдруг мимо пролетела невидимая волна, сопровождаемая неописуемым ароматом.

Дзынь!

Раздался громкий звон. Все тринадцать воров замерли от удивления. Винные кувшины выпали из их рук и разлили алкоголь по всему полу.

Но никто из них не обратил на это внимания. Прищурившись, они бессознательно повели носами. С их губ стекала слюна, а на лицах появилось опьяненное выражение.

— Какой... какой хороший запах! Это запах вина? Сложно устоять... Братья, давайте выпьем!

Тринадцать воров очухались и сразу же зашумели. Этот аромат чуть не лишил их души. Как люди, практикующие боевые искусства, они все имели пристрастие к алкоголю. Аромат вина разбудил жадных червячков в их желудках.

С громкими криками тринадцать воров выскочили из гостиницы и огромной волной устремились в ту сторону, откуда доносился аромат вина.

***

Поместье Сяо.

Сяо Мэн сидел в своем кабинете. Колыхался свет лампы, а за окном дул холодный ветер. Опустив кисть, он слегка потер глаза...

В воздухе витал пьянящий аромат вина, подобно ласке возлюбленной, заставляя Сяо Мэна задрожать всем телом. Он невольно распахнул глаза, а душа его наполнилась жаждой.

— Великолепное вино! Этот аромат не похож ни на что, существующее в мире!

Сяо Мэн сделал глубокий вдох, пытаясь уловить аромат вина в воздухе. Он встал, взял толстый пуховой плащ, который висел на стуле, накинул на плечи, и последовал за благоуханием.

Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another WorldWhere stories live. Discover now