•Cliché 29• L' orthographe

313 40 37
                                    


En écrivant ce mot, je me suis souvenu des cours chiants que j'avais au cours primaire. Ceux que les élèves ne suivent jamais.

Et bien quoique ces cours étaient chiants, ils ont du mérite. Car c'est vraiment choquant pour moi de voir certaines fautes dans des histoires.

L'erreur est humaine (je voulais mettre cette phrase en latin mais je ne me souviens pas de la traduction). Bref, donc faire des fautes n'est pas grave mais en mettre ceux dignes de l'école maternelle dans chaque phrase, bah c'est du massacre des yeux.

Parfois je lis certaines fictions je me demande si au moins l'auteur était passé sur les bancs de l'école. Mais c'est vrai ! Le français n'est pas votre langue maternelle ? Ce n'est pas grave. Il existe des sites de conjugaison et de grammaire.

Je plains vraiment que certains auteurs qui soignent leurs plumes  n'ont pas de vues mais des j'ai.envie.d'écrire.donc.je.m'en.bloque.du.comment. avoir 10M de votes ! Quand je lis une fiction et que je vois beaucoup de fautes , ben adieu. Je ne laisse pas de commentaires pour ne pas paraître irrespectueuse.

Donc vous auteurs novices qui lisez ceci, sachez que certaines fautes TUENT.

Des larmes coulées le long de mon visage.

Vous trouvez que ça sonne bien ? Le verbe se conjugue ! C'est Coulent ! Je vois cette faute souvent.

Je partai, j'alla, je resta, je toucha.

Les conjugaisons des groupes de verbes ir, er, re, oir, oire et le reste ! Pff. Je partis, j'allai, je restai, je touchai.

Comment t'as pu me faire sa?
C'est ça !

Ont parta.

On partit, ils partirent. On et ont ne sont pas synonymes !

Je suis rester.

Je vais vomir mes yeux ! Je suis resté(e) MILLE MILLIONS DE MILLE SABORDS ! Comme dirait le capitaine dans Tintin. Qui connait ?

Il y'a beaucoup d'autres mais j'ai la flemme de les énumérer d'autant plus je veux conserver la santé de mes yeux.

Y'a une deuxième chose semblable qu'on retrouve surtout dans les chroniques. Ça fait parti de leurs "caractéristiques" je ne sais pas. Mais y'en partout dans les autres fictions aussi.

• Les abréviations.
Oklm, ptdr, Xptdr, MDR, trql, dkr, m'n blc, ballec, c'est paté, tfk... Ok, pour le langage SMS c'est admis mais ne les insérez pas dans chaque phrase ! Vous avez déjà vu ces abréviations dans des livres de grande bibliothèque ? Et bien n'abusez pas.

• Le langage arabe et le langage verlan.
Démontrer ses origines on peut en être fière. Mais les w'allah, InshAllah, MashAllah, StarfAllah, Hamdoulilah (je ne sais pas s'ils sont bien écrits)  j'avais pris du temps à les comprendre. Les tipeus, keums, beleck, bicrave, keh, kebah, tepu et autres, je les trouvais un peu difficiles à déterminer. Si vous les mettez, placez la traduction entre parenthèses a côté.

Vous écrivez votre livre en français donc vous le dédiez a un public francophone alors faites en sorte qu'on comprenne !

***

J'espère que ces corrections ont été utiles à certains. Encore une fois l'erreur est humaine mais certaines fautes sont a éviter si on veut attirer des vues.

Bisous.

Clichés... Pourquoi ne pas en parler?Where stories live. Discover now