Source :
http://www.kazelyrics.com/2013/11/lirikterjemahan-kalafina-kimi-no-gin-no.html?m=1
.
.
.Kimi no Gin no Niwa
[Taman Perakmu]-- Mahou Shoujo Madoka Magica Movie – Hangyaku no Monogatari Ending --
ROMAJI:
Sotto hiraita doa no mukou ni kowaresou na sekai ga aru
Asa ga kuru no ka yoru ni naru no ka
Mayoinagara hikari wa hokorobiteKoe ga yobu made wa mou sukoshi asobou
Hana no you ni mawaru toki wo kurikaeshiYume wa kono heya no naka de
Yasashii uta wo zutto kimi ni utatteita
Nani ga honto no koto na no
Ichiban tsuyoku shinjirareru sekai wo oikakete
Kimi no gin no niwa eMichi ni mayotta ano ko ga kyou mo ichiban hayaku kaeritsuita
Tadashisa yori mo akarui basho wo mitsukenagara hashireba iinda neOsanai nemuri wo mamoritai ban'nin
Otona ni naru-mon wa kataku tozasareteKimi wa kizuiteita kana?
Honto no koto nante itsumo kako ni shikanai
Mirai ya kibou wa subete
Dareka ga egaku tooi niwa no wagamama na monogatari
Mada dare mo shiranaiHitamuki na kotori no koe de utau kodomo wa
Nani wo kakushi nani wo kowashi
Moeru tokei himitsu meku hana no kaori
Koko ni iru yoShizuka ni yorisotte
Doko ni mo yukanaide
Madobe de saezutte
Nani wo nakushitatteYume wa sono ude no naka ni
Yasashii hito no uso mo nageki mo tojikometeita
Nanika tarinai kokoro de
Hikari wo matoi tonde yukou
Shoujo no katachi wo shite
Owaranai hajimari e
Hontou no owari eShizuka ni yorisotte
Doko ni mo yukanaide
Madobe de saezutte
Doko ni mo yukanaideINDONESIA:
Di seberang pintu yang terbuka secara perlahan, ada dunia yang rapuh
Apakah pagi akan tiba? Apakah akan menjadi malam?
Selagi aku merasa bimbang, cahaya mulai menerobos masukHingga suara memanggil, ayo kita bermain sekali lagi
Kita mengulangi waktu yang berputar bagaikan bungaImpian yang ada di dalam ruangan ini
Selalu menyanyikan lagu yang lembut untukmu
Apa kenyataannya?
Kukejar dunia yang dapat kupercayai pada yang terkuat
Menuju taman perakmuAnak itu yang tersesat di jalan, bahkan hari ini pulang kembali paling awal
Aku senang jika berlari sambil menemukan tempat yang lebih terang dari kebenaranKuingin menjadi penjaga untuk melindungi tidurku yang lugu dan polos
Sebab gerbang menuju kedewasaan sudah menutup secara tegasSudahkah kau menyadarinya?
Bila kenyataan itu selalu hanya ada di masa lalu
Segala hal-hal seperti masa depan dan harapan
Berada di dalam kisah ego dari taman jauh yang digambarkan oleh seseorang
Masih belum ada yang mengetahuinyaSeorang anak kecil yang bernyanyi dengan suara kicauan burung secara tekun
Apa yang ia sembunyikan? Apa yang ia hancurkan?
Jam tangan yang membakar dan wangi bunga yang tersembunyi
Semuanya berada di siniDatanglah mendekat dengan tenang
Jangan ke mana-mana
Kau yang berkicau dari jendela
Apa yang kauhilangkan?Impian yang berada di dalam rangkulanku
Telah menutup kebohongan dan duka dari orang yang baik
Dengan hati yang tidak mencukupi
Ayo kita pergi terbang berbalut cahaya
Dalam wujud seorang gadis
Menuju awal yang tiada akhir
Menuju akhir yang nyataDatanglah mendekat dengan tenang
Jangan ke mana-mana
Kau yang berkicau dari jendela
Jangan ke mana-mana
CZYTASZ
Lyrics
LosoweKumpulan lirik berserta translasi dari lagu-lagu jepang [anime dll] yang aku sukai Tadinya ini hanya catatan beberapa lirik lagu yg aku temuin, tapi berhubung dah banyak, yah aku publish aja, lumayan siapa tau ada yang butuh ??