Kalafina -- Kimi no Gin no Niwa

162 4 0
                                    

Source :

http://www.kazelyrics.com/2013/11/lirikterjemahan-kalafina-kimi-no-gin-no.html?m=1

.
.
.

Kimi no Gin no Niwa
[Taman Perakmu]

-- Mahou Shoujo Madoka Magica Movie – Hangyaku no Monogatari Ending --

ROMAJI:

Sotto hiraita doa no mukou ni kowaresou na sekai ga aru
Asa ga kuru no ka yoru ni naru no ka
Mayoinagara hikari wa hokorobite

Koe ga yobu made wa mou sukoshi asobou
Hana no you ni mawaru toki wo kurikaeshi

Yume wa kono heya no naka de
Yasashii uta wo zutto kimi ni utatteita
Nani ga honto no koto na no
Ichiban tsuyoku shinjirareru sekai wo oikakete
Kimi no gin no niwa e

Michi ni mayotta ano ko ga kyou mo ichiban hayaku kaeritsuita
Tadashisa yori mo akarui basho wo mitsukenagara hashireba iinda ne

Osanai nemuri wo mamoritai ban'nin
Otona ni naru-mon wa kataku tozasarete

Kimi wa kizuiteita kana?
Honto no koto nante itsumo kako ni shikanai
Mirai ya kibou wa subete
Dareka ga egaku tooi niwa no wagamama na monogatari
Mada dare mo shiranai

Hitamuki na kotori no koe de utau kodomo wa
Nani wo kakushi nani wo kowashi
Moeru tokei himitsu meku hana no kaori
Koko ni iru yo

Shizuka ni yorisotte
Doko ni mo yukanaide
Madobe de saezutte
Nani wo nakushitatte

Yume wa sono ude no naka ni
Yasashii hito no uso mo nageki mo tojikometeita
Nanika tarinai kokoro de
Hikari wo matoi tonde yukou
Shoujo no katachi wo shite
Owaranai hajimari e
Hontou no owari e

Shizuka ni yorisotte
Doko ni mo yukanaide
Madobe de saezutte
Doko ni mo yukanaide

INDONESIA:

Di seberang pintu yang terbuka secara perlahan, ada dunia yang rapuh
Apakah pagi akan tiba? Apakah akan menjadi malam?
Selagi aku merasa bimbang, cahaya mulai menerobos masuk

Hingga suara memanggil, ayo kita bermain sekali lagi
Kita mengulangi waktu yang berputar bagaikan bunga

Impian yang ada di dalam ruangan ini
Selalu menyanyikan lagu yang lembut untukmu
Apa kenyataannya?
Kukejar dunia yang dapat kupercayai pada yang terkuat
Menuju taman perakmu

Anak itu yang tersesat di jalan, bahkan hari ini pulang kembali paling awal
Aku senang jika berlari sambil menemukan tempat yang lebih terang dari kebenaran

Kuingin menjadi penjaga untuk melindungi tidurku yang lugu dan polos
Sebab gerbang menuju kedewasaan sudah menutup secara tegas

Sudahkah kau menyadarinya?
Bila kenyataan itu selalu hanya ada di masa lalu
Segala hal-hal seperti masa depan dan harapan
Berada di dalam kisah ego dari taman jauh yang digambarkan oleh seseorang
Masih belum ada yang mengetahuinya

Seorang anak kecil yang bernyanyi dengan suara kicauan burung secara tekun
Apa yang ia sembunyikan? Apa yang ia hancurkan?
Jam tangan yang membakar dan wangi bunga yang tersembunyi
Semuanya berada di sini

Datanglah mendekat dengan tenang
Jangan ke mana-mana
Kau yang berkicau dari jendela
Apa yang kauhilangkan?

Impian yang berada di dalam rangkulanku
Telah menutup kebohongan dan duka dari orang yang baik
Dengan hati yang tidak mencukupi
Ayo kita pergi terbang berbalut cahaya
Dalam wujud seorang gadis
Menuju awal yang tiada akhir
Menuju akhir yang nyata

Datanglah mendekat dengan tenang
Jangan ke mana-mana
Kau yang berkicau dari jendela
Jangan ke mana-mana

LyricsOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz