Source :
http://dreamslandlyrics.blogspot.com/2017/01/maaya-sakamoto-shikisai-lyrics.html?m=1
.
.
.Shikisai
[Warna]-- Fate/Grand Order Opening --
Romanji:
Hitori ni naru to kikoeru no
Kurushii nara yamete ii to
BURAKKU HOORU mitai ni fukaku Kowakute miryokuteki na
Amai koe gaAnata no kuchiguse wo manete
Nan demo nai to itte miru
Sore ga uso demo kamawanai
Tachitsuzukeru
Douki ni narebaSubete no inochi ni
Owari ga aru noni
Doushite hito wa obie
Nageku no darou
Itsuka wa ushinau to
Shitteru kara
Atarimae no hibi wa
Nani yori utsukushiiWatashi ga miteru mirai wa
Hitotsu dake
Eien nado sukoshi mo
Hoshiku wa nai
Ichibyou isshun ga
Itooshii
Anata ga iru sekai ni
Watashi mo ikiteruWatashi wo tashinameru youni
Nando mo onaji yume wo miru
Hiniku na hodo kirei na yume
Mezamesasete
Nigetaku nai noSayonara made
Anata no soba ni itai
Sono hi ga ashita kite mo
Oshiku wa nai
Watashi ni shikisai wo kureta hito
Anata to iru sekai wo
Me ni yakitsuketaiAka
Ao
Ai
Mizu
Niji
Sora
Iro
Watashi wa megami ni narenai
Dareka ni inori mo sasagenai
Tanin ni nani iwarete mo ii
Taisetsu na mono ga
Nanika wa wakatteruKore ijou nozomu koto wa
Nan ni mo nai
Watashi ga hoshii mirai wa
Koko ni aru
Hajimete sabishisa wo kureta hito
Tada no kodoku ni
Kachi wo ataete kureta noWatashi ga miteru mirai wa
Hitotsu dake
Eien nado sukoshi mo
Hoshiku wa nai
Ichibyou isshun ga
Itooshii
Anata ga iru sekai ni
Watashi mo ikiteruTranslasi:
Ketika sendirian, kumendengarnya
Hentikan saja apabila menyakitkan
Suara yang begitu manis dan mempesona
Begitu dalam dan mengerikan bagaikan black holeKutiru kata-kata yang kau ucapkan biasanya
Mencoba mengatakan tak apa-apa
Tak masalah meskipun dusta,
Jika hal itu bisa menjadi alasan 'tuk kutetap berdiriSetiap kehidupan pasti memliki suatu akhir
Namun mengapa manusia takut dan terus mengeluh akan hal itu?
Kita semua tahu akan kehilangan segalanya kelak
Karena itulah, hari-hari yang biasa terasa begitu indah dibanding apapunHanya ada satu,masa depan yang tengah kupandangi
Barang sedikit pun, aku tak menginginkan keabadian
Setiap detik, setiap momen ini begitu berharga
Dunia dimana ada dirimu,
Di sanalah aku juga hidupSeolah-olah memperingatkanku
Berulang kali kulihat mimpi yang sama
Mimpi indah hingga terasa begitu ironis
Kumohon, bangunkan aku
Karena aku tak ingin melarikan diriKuingin berada di sisimu hingga perpisahan nanti
Meski ketika hari itu, hari esok datang pun
Aku sama sekali tak ada penyesalan
Kau, orang yang memberikan warna kepadaku
Kuingin menorehkannya ke dalam memori
Dunia tempatku hidup bersamamuWarna merah
Warna biru
Warna indigo
Warna air
Warna pelangi
Warna langit
Aku tak'kan bisa menjadi sang dewi
Aku juga tak'kan memanjatkan doa pada siapapun
Tak peduli apa yang orang lain katakan
Aku sudah tahu
Apa sebenarnya hal yang berharga ituHingga detik ini,
Sudah tak ada hal yang kuharapkan lagi
Masa depan yang kuinginkan sudah ada di sini
Kau, yang pertama kali membuatku merasa sepi
Kau, yang memberikan nilai pada sebatas sepiHanya ada satu, masa depan yang tengah kupandangi
Barang sedikit pun, aku tak menginginkan keabadian
Setiap detik, setiap momen ini begitu berharga
Dunia dimana ada dirimu,
Di sanalah aku juga hidup
YOU ARE READING
Lyrics
RandomKumpulan lirik berserta translasi dari lagu-lagu jepang [anime dll] yang aku sukai Tadinya ini hanya catatan beberapa lirik lagu yg aku temuin, tapi berhubung dah banyak, yah aku publish aja, lumayan siapa tau ada yang butuh ??