Переступив еще через пару неподвижных тел, они вернулись в лавку белокурого марранца. Судя по невнятным звукам, доносившимся из шкафа в дальней комнате, именно там был заперт хозяин с кляпом во рту. Почему-то это совсем не удивило Итильдина. Все-таки он ошибся насчет Кинтаро. Мысль вызывала столько же досады, сколько облегчения.
— Они меня опоили какой-то дрянью! — простонал Альва. Его мутило. — Хорошо, что я не выпил всю чашку. Вовремя услышал, как эти ублюдки обсуждают, сколько выручат за таких красивых девочек, как мы. Ох, черт, как мне плохо!
— Говори тише, сладкий мой, а то мальчишка услышит.
— Ты понимаешь фарис? — удивился Итильдин.
— Еще как понимаю, я его два года изучал в Академии. Говорю только плохо, но писать могу и «Шах-намэ» читаю в подлиннике. Кинтаро, а ты как там оказался? Я уж думал, мы теперь тебя до вечера не увидим.
Кинтаро выглянул за дверь лавки, запер ее на замок и вернулся к ним.
— Ты думал, я могу оставить вас хоть ненадолго в чужом городе, одних и без оружия? — мягко сказал он, беря Альву за подбородок, и поцеловал в губы. — Я надеялся, что ты обо мне лучшего мнения.
Зардевшись, Альва улыбнулся ему такой теплой беззащитной улыбкой, что Итильдин почувствовал что-то близкое к ревности. В этот момент Кинтаро стиснул его плечи и сказал весело:
— А ты молодец, куколка! Хорош в деле. Только не стоило ушами так долго хлопать. Я-то сразу понял, что дело нечисто. У мальчишки глаза бегали, как стая тушканчиков. Вот я и решил проверить, что к чему.
— Что ты с ним сделал? — спросил Альва, впрочем, без искреннего интереса в голосе.
— Да ничего, съездил по морде пару раз да связал. Сейчас мы его допросим.
Вернувшись в лавку, Кинтаро сгрузил с плеча юношу и протянул Альве бутылку.
— На вот, глотни, госпожа, полегчает.
Лиэлле немедленно воспользовался советом и облегченно вздохнул. Кинтаро между тем вытащил платок изо рта пленника. Тот немедленно заорал:
— Что вы делаете, негодяи, я честный купец, в городскую стражу пожалуюсь!
— Городская стража будет просто счастлива узнать, что честный купец помогает работорговцам и путается с мужчинами. Так что сделай одолжение, не строй из себя целку, красавчик, а то мой варвар порвет тебя на сигнальные флажки, — сказал Альва с убийственной ласковостью. Пережитая опасность, головокружение от наркотика, а также факт, что вертлявый парнишка пытался увести у него мужика, отнюдь не способствовали развитию в нем человеколюбия.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Эклипсис (Эклипсис #1)
Fantasy---Победитель конкурса Wattys2015 --- Рыжий аристократ, серебряный эльф, смуглый варвар-кочевник - что могло бы их связать? Вожделение, любовь, война, долг - и солнечное затмение. Сцены любви, приключения...