Не дожидаясь, пока Юй Шэ придумает выход, Чжун Вань нашел его сам. Он старательно припомнил, что сказал император Чунань в их первую встречу после его возвращения в столицу.

По его словам, Ши Цзинь, обращаясь к нему перед смертью, не упомянул никого из своей родни, чтобы получить благословение для детей и внуков. Единственный, за кого он просил, — Чжун Гуйюань, с которым вообще не состоял в родстве.

В своем последнем письме, которое Ши Цзинь передал императору Чунаню, он писал: «В юности Гуйюань столкнулся с трудностями. За эти годы ему пришлось пережить слишком много бед. Если в будущем ему случится оступиться, Ваше Величество, молю, будьте к нему снисходительнее, ибо жизнь этого дитя была так тяжела. Не позволяйте ему больше страдать».

А всего через несколько дней после того, как оно было отправлено, почтенный наставник скончался.

Чжун Вань в далекой Цяньани узнал об этом лишь два месяца спустя. Он бы даже к последней поминальной неделе* не успел.

*В китайской культуре принято приносить жертвы и молиться за умершего в течение 49 дней после его смерти. Эта традиция происходит из буддизма, где считается, что душа проходит 7 различных испытаний в загробном мире, прежде чем у нее появляется возможность перевоплотиться. Каждое испытание занимает около 7 дней, то есть на все уходит 7 недель или 49 дней.

Чжун Вань никогда не находил в себе силы слишком задумываться об этом. Теперь же, когда он позволил себе вспомнить те давние события, слезы тут же хлынули у него из глаз.

Это зрелище потрясло Юй Шэ.

— Гуйюань...

Чжун Вань с трудом улыбнулся и замахал руками. Поначалу он хотел просто разыграть спектакль, но стоило подумать о почтенном наставнике, столько времени простоявшем на коленях перед дворцом, и письме, которое тот написал перед смертью, как сдержать слезы стало попросту невозможно.

Испугавшись, что Юй Шэ станет волноваться, Чжун Вань обмакнул палец в чай и написал на крышке столика: «Я много кого разочаровал за минувшие годы. Я так сильно разочаровал тебя, но теперь у меня есть шанс немного загладить свою вину. А вот перед учителем...»

А затем, после небольшой паузы добавил: «Между нами встала смерть. Теперь мне с ним уже не рассчитаться. Если подумать, то больше всего в этой жизни я, наверно, разочаровал почтенного наставника Ши».

Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour MineМесто, где живут истории. Откройте их для себя