— Я все проглотил. Сейчас оно... уже у меня в животе.

Рука Юй Шэ скользнула вниз и легла на живот. Он многозначительно погладил это место.

Чжун Вань, все еще залитый краской, свернулся в клубок.

— Молодой князь Юй, смилуйся. Пусть даже ты меня купил, но ты ведь должен позволить мне слегка отдохнуть?

Юй Шэ усмехнулся.

— Я ведь и правда купил тебя, помнишь?

Он наклонил голову, намереваясь поцеловать Чжун Ваня, и тут в покои вошел дворцовый слуга. Юй Шэ схватил валявшееся неподалеку одеяло, накрыл им Чжун Ваня, затем взял свое платье, накинул его на себя и поднялся с постели.

— Что?

Слуга склонил голову.

— Отвечаю молодому князю. Из столицы только что пришли вести. В деле об убийстве нашли улики. За ним и впрямь стоит князь Юй. Сейчас тому имеются как свидетели, так и вещественные доказательства. Его Величество распорядился завтра возвращаться в столицу.

Юй Шэ обернулся к Чжун Ваню. Наконец-то.

Возможно, император Чунань изначально хотел дождаться вестей в путевом дворце, но дюжина лишних убийц не шла у него из головы, нагоняя сильное беспокойство. Теперь обвинения князя Юя в покушении нашли подтверждение. Больше он не желал и минуты задерживаться в этом опасном месте.


На следующий день все тронулись в обратный путь в столицу.

Когда они покидали путевой дворец, Юй Шэ не смог поехать в повозке вместе с Чжун Ванем. По уговору с Министерством обрядов ему пришлось верхом сопровождать экипаж, в котором находился император Чунань, прикидываясь на глазах у всех почтительным сыном. Поэтому Чжун Вань забрался в повозку в одиночестве и задремал.

Примерно через два часа после отъезда из путевого дворца слуга, следовавший за повозкой, осторожно постучал в окно и спросил:

— Молодой господин Чжун не желает выпить чаю?

Так уж вышло, что Чжун Ваню к тому времени немного захотелось пить. Поэтому он открыл глаза, потер горло и произнес, обращаясь к пологу:

— Пожалуй.

Повозка остановилась. Внутрь забрался маленький евнух с коробом для еды в руках. Опустившись на колени, он налил Чжун Ваню чашку чая.

Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour MineWhere stories live. Discover now