Chapitre 43 - Questions

33 14 5
                                    

Zhou Zishu, qui suivait Helian Yi, fit un pas en arrière, regardant pensivement Wu Xi alors qu'il se tenait à côté de lui, les sourcils légèrement froncés.

Jing Qi est resté silencieux pendant longtemps, ayant toujours ce teint jaunâtre et ces paupières immobiles malgré son cœur qui s'est retourné plusieurs fois. Ce jour-là dans le Palais de l'Est avant son départ, quand Helian Yi avait laissé échapper ces mots, qui restaient dans ses oreilles, ils semblaient faire une légère allusion à quelque chose de différent.

Les affaires de la vie étaient un grand rêve. Le monde humain avait connu plusieurs épisodes de froid automnal, et trois cents ans d'amour et de haine s'étaient écoulés. Du début à la fin, comme si cela se passait en un claquement de doigts, les visages juvéniles et les beaux cheveux deviendraient à la fois des os desséchés, le courage du guerrier et l'essence du musicien se transformant en cendres volantes.

Pendant soixante-trois ans, il y eut un invité non conventionnel à côté du Rocher des Trois Vies. Après soixante-trois ans de contemplation acharnée, il s'est alors rendu compte qu'il n'y avait pas de personnages sur le Rocher pour commencer. N'était-il pas risible que le soi-disant destin soit prédéterminé pour plusieurs vies?

Ce monde n'avait pas changé d'un poil. C'était juste l'inconstance.

Juste... l'inconstance.

Jing Qi sourit légèrement, fermant sa paume. « L'explication des caractères (NT : Dictionnaire) rassemble les nuages du yun, le brillant du jing et la lumière du guang. Le soleil du ri y est associé, et le jing de la capitale (NT : Jing est aussi l'abbréviation de Beijing, ou Pékin) sonne comme ça », a-t-il dit, composé. "C'est un bon mot, mais tu as posé la mauvaise question, Monsieur."

Helian Yi le regarda, les yeux maussades. "Qu'est-ce que j'ai demandé de mal?"

Jing Qi a tendu la main, l'a trempée dans le peu d'eau de sa tasse à thé en porcelaine fissurée et grossière, et a réécrit le caractère « Jing » sur la table avec un doigt fin. "Le soleil se lève à l'est, la lumière du jour jaillit dans toutes les directions, et est progressivement capable de gravir les niveaux de montagnes. Il manque un peu la tête de l'Empereur, mais la splendide capitale sous ses pieds est remplie, capable d'avancer sans reculer. Si tu poses des questions sur les perspectives d'avenir de ce mot, Monsieur, alors malgré ses difficultés et ses défis, il aura également une richesse sublime. »

Helian Yi gloussa, bien qu'il n'y ait pas de lignes de rire aux coins de ses yeux. "Et si je... veux plutôt te poser des questions sur un mariage prédestiné ?" demanda-t-il, la voix étouffée.

Jing Qi secoua la tête en riant en retour. « Ce mot n'a aucune affinité. S'il y avait un lien karmique de trois vies pour cela, ce ne serait qu'une ombre vide. Il n'y avait pas besoin de demander, monsieur. Tu en es bien conscient dans ton cœur. »

Helian Yi baissa la tête. Un long moment plus tard, il se força à sourire et se leva. Ses épaules et son dos semblaient pressés par quelque chose, tous deux pliés. Levant la tête et plissant les yeux, il regarda l'enseigne ostentatoire des 'Divinations de Seigneur Septième', l'expression sur son visage quelque peu irrépressiblement misérable. "Ce que tu as dit a du sens, Monsieur..."

Cette phrase semblait réprimée dans sa gorge, chaque mot craché comme des couteaux tranchant sa voix, jusqu'à ce qu'il paraisse un peu enroué. "Ça a du sens."

Il a soudainement sorti une pochette absolument exquise de ses revers, puis l'a jetée dans le bol cassé de Jing Qi servant à recevoir les paiements de divination. Il heurta le bol à moitié plein de pièces de cuivre avec un bruit de cliquetis. Il se tourna et partit à grandes enjambées, comme s'il n'osait même pas tourner la tête en arrière. Zhou Zishu fit un signe de tête à Jing Qi et Wu Xi, se précipitant pour le suivre.

Qi Ye (Lord Seventh - FR) - Priest (terminé)حيث تعيش القصص. اكتشف الآن