— Цзыю чересчур зарвался...

Князь Юй, Юй Мучэн, склонив голову, хмуро читал скопированный его подчиненными приказ.

— Едва я ему немного помешал, как он сразу же заставил Дворцовую канцелярию издать приказ.

Один из советников Юй Мучэна тихо спросил:

— Следует ли добиться, чтобы Приказ по делам двора что-нибудь предпринял?

— Бесполезно. — Юй Мучэн покачал головой. — Хотя император еще не дал официального распоряжения, приказ все равно прошел через него. Кроме того, он был одобрен канцелярией. По сути, это то же самое, что и императорский указ... Уже слишком поздно.

Юй Мучэн со вздохом бросил копию приказа на стол.

— Император полагается на канцелярию. А все потому, что каждый чиновник там — его доверенный помощник. Сперва у них учились управлять государством Четвертый и Пятый принцы. Его Высочество Четвертый принц провел в канцелярии полгода. Его Высочество Пятый принц оставался там почти два года. И за этот срок он не сумел завязать отношений ни с одним из чиновников. Цзыю находится в канцелярии чуть больше месяца, однако старейшина Сунь с огромным усердием принялся ему помогать.

Юй Мучэн тяжело вздохнул и прошептал:

— Быть может, судьба и впрямь существует?

— Да разве такое возможно? — поспешил возразить другой советник. — Никакая это не судьба, а просто череда совпадений! Когда в канцелярию для обучения вошел Его Высочество Пятый принц, Его Величество пребывал в добром здравии и правил твердой рукой. Кто бы из чиновников тогда осмелился завести дружбу с принцем и нарушить императорский запрет? Теперь же... кто бы не стал искать для себя пути отступления?

Юй Мучэн рассмеялся.

— Верно. По сути, разве я сам не ищу того же?

Второй доверенный помощник хотел добавить что-то еще, но тут в кабинет вошел слуга. Опустившись на колени, он тихо произнес:

— Великий князь, в усадьбе что-то происходит.

— Говори, — велел Юй Мучэн.

— Наш шицзи отдал солдатам тайный приказ, — все так же тихо продолжил лазутчик. — Он сказал, что нет нужды сопровождать бывшего князя Цяньаня обратно до его удела. Достаточно просто проводить его из столицы.

Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour MineWhere stories live. Discover now