Chapter 48 | Euphoria

Bắt đầu từ đầu
                                    

Suddenly, a screen lights up on the bed. It was an iPad. The screen just shows a blank color, until Jungkook picks up the camera and casually places it in front of him. He is wearing a gray hoodie and shorts beneath it, sitting on his studio chair. I laughed momentarily because it looked somehow like his live, but it's definitely not one of his recorded lives.

The video finally starts with Jungkook speaking:

"Umm, hi.

I don't know what to say or do, because the nervousness is killing me, and that is the reason I am recording this and not doing it in front of you.

He picks up the mike and tests it saying, "Hanaaaa." And smiles brightly afterward. It makes me smile wide too. His smile is too contagious.

"Okay so, I always wanted to do this, but I never got the strength to do it. You were never in front of me and I never knew if you ever knew about me or not, but now I am sure you do. And you'll see this once you will recognize me, and maybeee.." he stretched the last word, showing his teeth.

"...accept me? Well anyways, I have written a song for you. Just for you. Whenever I listen to it or sing it, your face is what I always see. So, I hope you'll like it."

A song? A SONG? WHAT?

He picks up the camera and leaves his mike behind because he was never singing in it in the first place. He settles the camera in front of his piano and clears his throat.

"To my one and only..,

Hana."

And the song starts:

[Tune in Euphoria if you want to, swipe the picture above to play it along]

Neoneun nae salme dasi tteun haetbit

Eorin sijeol nae kkumdeurui jaerim

Moreugesseoi gamjeongi mwonji

Hoksi yeogido kkumsok ingeonji

Kkumeun samagui pureun singiru

Nae an gipeun gosui a priori

Sumi makil deusi haengbokaejyeo

Jubyeoni jeomjeom deo tumyeong haejyeo

[English Translation]

You are the sun that rose again in my life

The return of my childhood dreams

I don't know what this feeling is

Perhaps I'm also in a dream

Dream is a blue mirage in desert

A priori from deep inside of me

I get breathtakingly euphoric

My surroundings become more and more transparent

Jeogi meolliseo badaga deullyeo

Kkumeul geonneoseo supul neomeoro

Seonmyeong haejineun geugoseuroga

[English Translation]

I hear the ocean from far away

I walk across the dream over the forest

And go towards there as it gets clearer

Take my hands now

The Big RevealNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ