Diccionario de términos

37 2 0
                                    

¡Hola!

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

¡Hola!

Este es un pequeño diccionario de términos para que os facilite la lectura de la novela. Durante el transcurso de la historia, encontrarás nombres de lugares y conceptos que quizá te sean difíciles de recordar o identificar debido al lenguaje en el que está basado la trama.

Por ello, te dejo aquí los diferentes términos que irás encontrando a lo largo del relato. Puedes consultarlos las veces que desees.

Sin más dilación, que la Madre Tierra te proteja.

Silea Evans

🖤

Amon Neled: Monte de las Tres Cabezas

Amrûn (Rhûn): Este

Rhûn Gaer: Océano del Este

Annûn (Dûn): Oeste

Dûn Gaer: Océano del Oeste

Barad (Minas; Mindon): Torre

Dôr o Gwaith: Tierra de la Multitud

Dôr o Edhel: Tierra de los elfos

Dôr o Ithron: Ciudad de los brujos

Dôl: Guardia; Guardia real («Castillo de Dôl»)

Edhel Rîs: Reina de los elfos

Eithel Luin: Manantial azul

Forod: Norte

Forod Gaer: Océano del Norte

Gardh: Reino

Harad: Sur

Harad Gaer: Océano del Sur

Horch Amon (Amon o Orch): Colina de los orcos

Iau aur: Abismo del mañana

Ithron (Curunir): Mago («Barad o Ithron» «Mindon o Ithron» = Torre del mago)

Lírë o Arin: Canción del Mañana

Nann: Valle

Nogoth Hûb: Refugio de los enanos

Novum Orbistelch: Nombre del Pacto

Ost Hûb: Ciudad portuaria

Seid: Magia practicada por los nórdicos paganos. En la novela es practicada por los brujos de Dôr o Gwaith

Taur Glawar: Bosque frondoso de Gardh

Toll o Ithil: Isla de la Luna.

Toll o Ithil: Isla de la Luna

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.
CRÓNICAS DE LA MADRE TIERRA I: Los mundos de TeodoraKde žijí příběhy. Začni objevovat