Sobre la novela

122 12 17
                                    

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Estimados lectores,

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Estimados lectores,

Si estáis leyendo esta nota de autora significa que habéis llegado al final de esta fantástica aventura. ¡Enhorabuena! Eso quiere decir que, de alguna manera, esta obra os ha cautivado y atrapado desde el inicio y os ha mantenido enfrascados en ella hasta el último capítulo. ¡Muchas gracias por llegar hasta aquí sin haber desistido por el camino!

Ahora que sois conocedores del gran secreto que alberga el País de las Maravillas y de su verdadero origen, me gustaría comentaros algunos aspectos curiosos sobre la novela que habéis terminado de leer con éxito. Sinceramente, me parece interesante hacer mención a todas las referencias y guiños hacia otros cuentos populares y leyendas urbanas de las cuales me he inspirado para desarrollar la trama de «Wonderland: el Origen de Alicia».

Esta obra forma parte de la categoría retelling; es decir, se trata de una adaptación de las novelas originales de Lewis Carroll que todos conocemos: «Alicia en el País de las Maravillas» y «A través del espejo y lo que Alicia encontró allí». También habréis captado al vuelo otros detalles, referencias y guiños hacia algunas de las adaptaciones de dichas novelas. Por ejemplo, todas las letras de las canciones que se cantan a lo largo de la historia están extraídas de la película de dibujos animados de Disney de 1951. Las letras están escritas en español latino ya que cuando era pequeña estuve familiarizada con este doblaje, puesto que las primeras películas de dibujos de Disney que llegaban a España estaban dobladas en español latino y, no fue hasta años más tarde cuando empezaron a ser dobladas con el español peninsular. Por otro lado, también hay descripciones similares a los gráficos que podemos observar en el videojuego «Alice: Madness Returns»; un claro ejemplo de ello es la tétrica descripción final del Gato de Cheshire.

¡Pero no existen únicamente referencias exclusivas a «Alicia en el País de las Maravillas»! Una de las «temáticas» que más me gusta emplear en mis relatos es el crossover. Por si no lo conocéis o nunca antes habíais escuchado hablar de ello; el crossover es un cruce, una interrelación de diferentes historias o personajes que pertenecen a distintos lugares o «mundos» como las series, las películas, los libros o los videojuegos. De esta forma, podemos ver en la novela referencias a «El Mago de Oz» ya que el Reino de la Tercera Alicia se asemeja a Ciudad Esmeralda; incluso podemos apreciar el famoso «camino de baldosas amarillas» que se menciona varias veces a lo largo de la obra.

Wonderland: el Origen de AliciaWhere stories live. Discover now