Chapter 192: Let's Run, Fox (VIII)

1K 71 0
                                    


The weather gradually cooled and mountains of food were piled up in the lion warehouse, but with their appetite, it would probably only last for half the winter. At the beginning of winter, they still needed to go out to hunt and gather necessities, but it was basically impossible to do so in the middle and late period.

    尚可的菜地已经初见成效,绿油油的叶片带着白霜,显得格外鲜嫩。还有一颗颗小巧玲珑的冬果,如同珍珠一般挂在树梢上。另一边,还种着一片粉色的丝绒花,迎着寒风灿烂的开放,霎时美丽。

Shang Ke’s field had already shown results. Lush green leaves with minutes of frost looked especially tender. There were small and exquisite winter fruits hanging off a tree like pearls. On the other side, there was also a pink velvet flower that welcomed the winter wind with its blooming, gracing the world with its short-term beauty.

    尚可又将屋外的石板路重新铺设了一下,在两旁种上青藤,将坑坑洼洼的泥地铺成了一片绿色,一直延伸到栅栏和墙壁上,将这间原本粗陋的居舍装饰得就像一座精灵小屋,俨然成为部落中最美的一角。

Shang Ke re-paved the stone road outside the house and planted green vines on both sides, which covered the cracked ground with a layer of green. The vines extended to the fence and walls, decorating the formerly rough dwelling into something that looked out of a fairy tale. It had become the most beautiful area of the tribe.

    在他的影响下,不少雌性也开始在自家房屋周围种上了植物,只是因为不善打理,植物要么枯死殆尽,要么气息奄奄。于是她们纷纷跑来请尚可帮忙,尚可也不推辞,耐心地示范种植方法,教她们分辨植物品种。

Under his influence, many females began to plant plants around their houses. But because of their poor care, the plants either died or were dying. They came to ask Shang Ke for help, and Shang Ke did not refuse, patiently demonstrating planting methods and teaching them to distinguish plant varieties.

    与其他雄性的粗鲁强势不同,尚可心思细密,性格温和,对待雌性礼貌有加,几番接触下来,他很快获得雌性们的一致称赞,几乎被当作“妇女之友”,同时也收到了不少年轻雌性的秋波。

Different from the crude and boorish ways of other males, Shang Ke was thoughtful, gentle and polite to females. After several contacts, he quickly won unanimous praise from females and was almost regarded as a “friend of women”. At the same time, he also attracted many gazes from the women..

    以前的亚努,因为自身的缺陷,很少与人打交道,在部落中没有一个朋友,众人对他的认识,仅限于沉闷、孤僻、老实可欺。如今变成尚可,少了一份自卑,多了一份从容,逐渐散发出属于他的光彩。以前的亚努其实也不坏,吃苦耐劳,善良淳朴,只是太过在意自己的缺陷,以至于错失了许多美丽的风景。

In the past, Yanu seldom dealt with people because of his own defects, and he had no friends in the tribe. People’s understanding of him only extended to him being mute, withdrawn and weak. Now he had become Shang Ke, who was less pessimistic and more calm, and gradually exuded his brilliance. In fact, the former Yanu wasn’t bad. He was hard-working, kind and simple, but paid too much attention to his own defects, so that he missed many beautiful opportunities.

    最初尚可认为自己穿梭于不同的世界,在不同的人身上复活,但自从见过上次的幻境,他隐隐有种感觉,或许他每次穿越的世界,都是他前世的经历,每次穿越的人,也是他曾经的自己。

At first, Shang Ke thought he was traveling through different worlds and resurrected in different people. But ever since he saw that scene, he had a faint feeling that every time he went to a world, it was his past experience. And every person he became, was also his former self.

[BL] Heroic Death System (PART 1)Where stories live. Discover now