--Last night I heard my own heart beating
Geçen gece kalp atışlarımı duydumSounded like footsteps on my stairs
Sesi merdivenlerimdeki adım sesleri gibiydiSix months gone and I'm still reaching,
Altı ay geçti ama hala ulaşmaya çalışıyorum,Even though I know you're not there
Orda olmadığını bilmeme rağmenI was playing back a thousand memories, baby
Binlerce anıyı tekrar canlandırıyordum, bebeğimThinking 'bout everything we've been through
Yaşadığımız her şey hakkında düşünüyorumMaybe I've been going back too much lately
Belki son zamanlarda çok fazla geriye dönüyorumWhen time stood still and I had you
Zaman hâlâ durmuşken ve sana sahipkenCome back, come back, come back to me like
Geri dön, geri dön, bana geri dön sankiYou would, you would if this was a movie
Geri dönermişsin, bu bir film olsaydı geri dönermişsin gibiStand in the rain outside 'til I came out
Ben gelene kadar yağmur altında duruyormuşsun gibiCome back, come back, come back to me like
Geri dön, geri dön, bana geri dön sankiYou could, you could if you just said you're sorry
Dönebilirmişsin, sadece özür dilersen geri dönebilirmişsin gibiI know that we could work it out somehow
Bir şekilde bunu yürütebileceğimizi biliyorumBut if this was a movie you'd be here by now
Ama bu bir film olsaydı şimdiye kadar burada olurdunI know people change and these things happen
Biliyorum insanlar değişir ve bu tür şeyler olurBut I remember how it was back then
Ama o zamanlar nasıl olduğunu hatırlıyorumLocked up in your arms and our friends are laughing
Kolların arasındayken ve arkadaşlarımız gülüyor'Cause nothing like this ever happened to them,
Çünkü başılarına hiç böyle bir şey gelmedi,Now I'm pacing up the hall, chasing down your street
Şimdi solonda volta atıyorum, sokağını takip ediyorumFlashback to a night when you said to me,
Bana şunu söylediğin geceye geri dönüyorum"Nothing's gonna change, not for me and you
"Benim ve senin için hiçbir şey değişmeyecekNot before I knew how much I had to lose"
Ne kadar kaybetmem gerektiğini bilmeden önce."Come back, come back, come back to me like
Geri dön, geri dön, bana geri dön sankiYou would, you would if this was a movie
Geri dönermişsin, bu bir film olsaydı geri dönermişsin gibiStand in the rain outside 'til I came out
Ben gelene kadar yağmur altında duruyormuşsun gibiCome back, come back, come back to me like
Geri dön, geri dön, bana geri dön sankiYou could, you could if you just said you're sorry
Dönebilirmişsin, sadece özür dilersen geri dönebilirmişsin gibiI know that we could work it out somehow
Bir şekilde bunu yürütebileceğimizi biliyorumBut if this was a movie you'd be here by now.
Ama bu bir film olsaydı şimdiye kadar burada olurdun.If you're out there
Orada dışardaysanIf you're somewhere
Herhangi bir yerdeysenIf you're moving on
Hayatına devam ediyorsanI'll be waiting for you
Senin için bekleyeceğimWary, since you've been gone
Sen gittiğinden beri tedbirliyimI just want it back the way it was before
Sadece daha önce olduğu gibi bunu geri istiyorumAnd I just want to see you back at my front door
Ve seni sadece seni tekrar kapımın önünde görmek istiyorumAnd I say,
Ve diyorum ki,Come back, come back, come back to me like
Geri dön, geri dön, bana geri dön sankiYou would before you say it's not that easy
Bunun kolay olmadığını söylemeden önce dönermişsin gibiBefore the fight, before I locked you out
Kavgadan önce, seni dışarda bırakmadan önceBut I take it all back now
Ama şimdi hepsini geri alıyorumCome back, come back, come back to me like
Geri dön, geri dön, bana geri dön sankiYou would, you would if this was a movie.
Geri dönermişin, bu bir film olsaydı geri dönermişsin gibiStand in the rain outside 'til I came out.
Ben dışarıya gelene kadar yağmurda duruyormuşsun gibiCome back, come back, come back to me like
Geri dön, geri dön, bana geri dön sankiYou could, you could if you just said you're sorry.
Yapabilirsin, yapabilirsin, sadece üzgün olduğunu söylersen yapabilirsin.I know that we could work it out somehow
Bir şekilde bunu yürütebileceğimizi biliyorumBut if this was a movie you'd be here by now
Ama bu bir film olsaydı şimdiye kadar burada olurdunYou'd be here by now
Şimdiye kadar burada olurdunIt's not the kind of ending you wanna see now
Bu şimdi görmek istediğin tür bir son değilBaby, I don't like the ending
Bebeğim, sonları sevmiyorumOh, I thought you'd be here now
Oh, şimdiye kadar burada olacağını düşündümThought you'd be here by now
Şimdiye kadar burada olacağını düşündün
ESTÁ A LER
Taylor Swift-Speak Now (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
Outros génerosTaylor Swift'in 3. sütudyo albümü "Speak Now" çevirisi.