Chương 63: Suy nghĩ độc đoán

Começar do início
                                    

"Lăng Nhi phải không?" Giọng của dì ấy nghẹn ngào trong điện thoại, Lục Lăng ôm miệng mình lại, ngăn cho mình không khóc nấc lên. Trên gương mặt lạnh lùng ngày nào bây giờ đầy rẫy nước mắt chua xót, ngay cả chính nàng cũng không nghĩ đến có một ngày mình sẽ khóc thương tâm đến vậy.

Nàng đành trả lại điện thoại cho người đàn ông đó, xoay đầu lại bắt một chuyến taxi để về nhà. Từ lúc đứng ở giữa lằn ranh sự sống và cái chết, Lục Lăng quyết định bản thân sẽ nén lòng rời xa Tử Cách, nàng không thể lại tiếp tục như vong hồn bất tán ám lấy dì ấy nữa.

Dì ấy bị bệnh, cũng là do nàng.

Dì ấy mất việc, cũng là do nàng.

Tất cả đều là do Lục Lăng nàng mang lại cho dì ấy, nàng dùng chính tình yêu của mình để tổn thương dì ấy, để cưỡng đoạt, để bắt dì ấy làm theo ý mình. Nàng chưa bao giờ hỏi dì ấy có nguyện ý ở bên mình không, có vui vẻ không, nàng chỉ hết mức sủng nịnh dì ấy và cho đó là nhiệm vụ của nàng, nàng phải yêu thương bảo hộ dì ấy. Nhưng hết thảy dì ấy đều không cần, thứ dì ấy cần là một cuộc sống bình thường, một công việc mà dì ấy làm đã gần hai mươi năm, là một người phụ nữ thành đạt.

Nàng sai. Nàng không dám đối diện với dì ấy thêm một lần nào nữa, thôi thì cứ xem như bản thân nàng đã mất rồi, sống ẩn ẩn dực dực mà quên đi đoạn tình cảm ngang trái này. Nhưng nỗi nhớ dành cho dì Cách như một con dao đặt ở trái tim nàng, chỉ cần động một chút liền đâm vào, mạnh mẽ, khiến nàng đau đến thấu xương.

Nàng yêu Tử Cách, nhưng thứ tình yêu ngu ngốc này không thể khiến cả đôi bên hạnh phúc. Lục Lăng còn không hỏi Tử Cách, rời xa mình dì ấy có an hảo không? Chung quy hai người không có sự giao tiếp về mối quan hệ này, mâu thuẫn cứ thế chất chồng, chất chồng, rồi bạo phát như nước tràn ly.

Lục Lăng về nhà trời cũng đã sụp tối, nàng chống nạng đi vào bên trong nhà thì thấy chị Thanh đang thu dọn một số vật dụng bị vỡ. Nàng cũng không hỏi, chỉ cất nạng của mình vào góc, sau đó bỏ lên giường của mình nằm lì ở đó. Sau đó chợt nhớ ra điều gì, Lục Lăng lục lọi trong túi mình, đưa cho chị Thanh một xấp tiền mỏng, nàng nói, "Chị giữ lấy đi chợ đi."

Chị Thanh không nhận, chỉ lo quét dọn cho xong, sau đó bắt đầu dùng cây lau nhà. Căn phòng nhỏ hai mươi mét vuông này căn bản cũng không có gì cần lau, hai ba đường liền có thể sạch. Ban nãy Lục Lăng đi ra thị trấn cũng vì rút cho được số tiền trong thẻ, nàng phát hiện ra thẻ của mình chẳng còn bao nhiêu tiền, thẻ có tiền, nàng đều giao hết cho heo ngốc nhà nàng giữ.

"Em tới giờ uống thuốc chưa? Ăn chút ít gì đi rồi uống." Chị Thanh cặm cụi đẩy cây lau nhà, cũng không nhìn đến dáng vẻ buồn bã của Lục Lăng.

Chị Thanh và Tử Cách có thể nói có chút điểm chung, nhưng cũng hoàn toàn bất đồng. Chị Thanh không sinh ra ở danh gia vọng tộc như Tử Cách, nhưng xuất phát điểm về tâm tình, về lòng thương người, hai người hoàn toàn giống nhau. Ở Tử Cách có thể tìm thấy sự giàu sang, phú quý, nhưng ẩn trong đó là sự thiện lương. Còn ở Tư Đồ Thanh đó chính là sự giản dị, chất phác, chị ấy thương người vì chị ấy thương người khổ hơn mình, lá lành đùm lá rách.

Nhưng cho dù chị Thanh có giống Tử Cách bao nhiêu, cốt cũng chỉ làm Lục Lăng thêm nhớ heo ngốc của mình. Nàng nhắm đôi mắt lại tưởng tượng ra gương mặt say ngủ của dì ấy, phút chốc lại thấy tim đau như ai dùng dao mạnh mẽ đâm vào. Nàng nhớ dì ấy quá rồi, nỗi nhớ lẫn trong mơ và hiện thực.

Ở những người mà Lục Lăng thấy, nàng luôn cố gắng tìm kiếm ở họ bóng dáng của Tử Cách. Ví dụ như tâm tính, ngoại hình, đôi khi chỉ đôi mắt giống thôi, nàng liền thấy người đó có đôi mắt đẹp vô ngần.

Nàng nhớ Tử Cách, nhưng nàng không dám lại xuất hiện trong cuộc đời dì ấy nữa.

Nàng thương Tử Cách, nên nàng đành để dì ấy lập một bài vị cho mình, đem mình biến thành người đã mất vĩnh viễn, là một âm hồn, là tất cả mọi chuyện đã qua.

Nhưng trước sau nàng đều không hỏi Tử Cách rốt cuộc có cần như vậy?

[BHTT][Trọng Sinh][Tự Viết] Chị Dâu, Nhìn Em Một Chút!Onde histórias criam vida. Descubra agora