Étincelles

25 2 0
                                    

Quand vais-je pouvoir parcourir à nouveau ces chemins qui mi menèrent à la gloire?
Quand vais-je pouvoir m'arrêter sur tes monts et contempler les plaines du désir?
Quand me montreront tes portes à marbre la douceur qui noie tes mots dans mes lèvres?
Quand pourrai-je pénétrer dans le coeur de tes délires et provoquer étincelles dans l'âme de tes yeux?

Valencià
Quan vaig a poder recórrer de nou eixos camins que em portaren a la glòria?
Quan podré aturar-me en els teus munts i contemplar les planures del desig?
Quan les teues portes de marbre em mostraran la dolçor que ofega les teues paraules en els meus llavis?
Quan podré endinsar-me en el cor dels teus deliris i provocar espurnes en l'ànima dels teus ulls?

Castellano
¿Cuándo voy a poder recorrer de nuevo esos caminos que me llevaron a la gloria?
¿Cuándo voy a poder detenerme en tus montes y contemplar las llanuras del deseo?
¿Cuándo tus puertas de mármol me mostrarán la dulzura que ahoga tus palabras en mis labios?
¿Cuándo podré adentrarme en el corazón de tus delirios y provocar destellos en el alma de tus ojos?

English
When will I be able to travel through those paths which led me to glory?
When will I be able to stop in your mounts and contemplate the plains of desire?
When will your marble doors show me the sweetness which drowns your words in my lips?
When will I be able to enter the heart of your ravings and provoke sparks in the soul of your eyes?

Português
Quando vou poder percorrer os caminhos que me levaram à glória?
Quando vou poder deter-me em seus montes e contemplar as planícies do desejo?
Quando suas portas de mármore me mostrarão a doçura que afoga suas palavras nos meus lábios?
Quando poderei adentrar-me no coração de seus delírios e provocar centelhas na alma de seus olhos?

26 de septembre du 2017

Sospirs de cristallМесто, где живут истории. Откройте их для себя