သူတို႔ေနထိုင္မဲ့ တဲအိမ္ေတြကို အစီအစဥ္တက် ေနရာခ် ေဆာက္လုပ္ထားၿပီးၿပီ ျဖစ္တာေၾကာင့္ ေနာက္တစ္ေန႔တြင္ အလုပ္သမားေတြအကုန္လံုး သစ္ပင္ခုတ္ထစ္ဖို႔အတြက္ ေတာင္ေပၚ တက္သြားၾကေတာ့တယ္။ ေဆာက္လုပ္မဲ့အိမ္က ႀကီးမားေနတာမို႔ လိုအပ္တဲ့ သစ္သားပမာဏကလည္း ႀကီးမားေနတယ္ေလ။ သူတို႔တေတြ သစ္ပင္ေတြခုတ္ထစ္ျခင္းကို ၿပီးေျမာက္သြားေအာင္ အလ်င္အျမန္ လုပ္ေဆာင္လိုက္ၾကၿပီးေတာ့ အခြံႏႊာၿပီးေနာက္ ေလအေျခာက္ခံ ထားလိုက္ၾကတယ္။ အဲ့ဒါမွ အိမ္ေဆာက္တဲ့အခ်ိန္က်ရင္ သူတို႔ေတြကို အသံုးျပဳရ ပိုၿပီးအဆင္ေျပ လြယ္ကူေနမွာ ျဖစ္တယ္။
သစ္ခုတ္ျခင္းကလည္း ေသးငယ္တဲ့ စီမံကိန္းတစ္ခုေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ ၿပီးေတာ့ သစ္ပင္တစ္ပင္ကို ခုတ္ထစ္ဖို႔အတြက္လည္း အၾကာႀကီး အခ်ိန္ယူရတာ ျဖစ္တယ္။ ၿပီးေတာ့ သစ္ပင္ေပၚက သစ္ကိုင္းေတြကို ခုတ္ထစ္ဖယ္႐ွားပစ္ဖို႔ကလည္း လိုအပ္ေသးတယ္ေလ။ ၿပီးေနာက္ သစ္တံုးေတြကို တစ္ခုၿပီးတစ္ခု ျပန္သယ္သြားရတာကလည္း ခက္ခဲတယ္ေလ။ ၿပီးရင္ အဲ့ဒါေတြကို အခြံလည္း ႏႊာရအံုးမယ္ေလ။ အဲ့ဒါေၾကာင့္ သူတို႔ေတြ ဒီစီမံကိန္း ၿပီးေျမာက္ဖို႔အတြက္ ရက္အနည္းငယ္ေလာက္ အခ်ိန္ယူဖို႔ လိုအပ္လိမ့္မယ္လို႔ ခန္႔မွန္းမိတယ္။
ႏွစ္နာရီၾကာၿပီးေနာက္တြင္ လ်ဳိထံုနဲ႔ ေကာတို႔တေတြက ၿမိဳ႕ေပၚကေန ျပန္လာခဲ့ၾကတယ္။ ဟင္းသီးဟင္းရြက္နဲ႔ အသားေတြအပါအဝင္ ႐ွဳရန္မွာလိုက္တဲ့ ပါဝင္ပစၥည္းေတြကလြဲလို႔ သူတို႔ေတြ တျခားဘာကိုမွ မဝယ္လာခဲ့ၾကတာမို႔ သူတို႔ေတြ ေစ်းဝယ္ျခင္းအမႈကို လ်င္လ်င္ျမန္ျမန္ ၿပီးဆံုးသြားခဲ့ၾကၿပီးေတာ့ အိမ္ကို ျပန္လာခဲ့ၾကတယ္။
႐ွဳရန္ကလည္း တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ အိမ္မွာ႐ွိေနတာနဲ႔ အကိုက္ျဖစ္သြားတာမို႔ ပစၥည္းေတြကို ႐ွင္းလင္းဖို႔ ေကာအခ်ဳိ႕ကို ေျပာလိုက္တယ္။ ေပါင္အ႐ိုးတံုးေတြကို သူတို႔မဝယ္ယူလာခင္ကတည္းက အတံုးေသးေသးေလးေတြျဖစ္ေအာင္ ခုတ္ထစ္ထားၿပီးသား ျဖစ္ေနတာေၾကာင့္ ဒါေတြကို ေရပူထဲ ထည့္စိမ္ထားလိုက္သေရြ႕ သူစြပ္ျပဳတ္ျဖစ္ေအာင္ ခ်က္ျပဳတ္ႏိုင္တယ္။
YOU ARE READING
Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation]
RomanceIt's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 E...
Chapter(88):ေဆာက္လုပ္ေရး အသင္း-2
Start from the beginning