— Заместитель главнокомандующего, — войдя в зал, громко доложил личный слуга Чан Лина. — Генерал Ло прислал вам сообщение.
Чан Лин в замешательстве посмотрел на Лун Сюаня. Тот милостиво позволил своему гостю отвлечься на послание, ему и самому было любопытно: все ли шло по плану?
— Что мне передает генерал Ло? — спросил Чан Лин.
— Главнокомандующий не сообщил точно причину, только то, что он и третий молодой мастер Ло ждут в его особняке.
— Я понял, можешь идти, — услышав, что и Ло Вэй ждет его вместе с Ло Ци, Чан Лин запаниковал.
— По-видимому, клан Ло в лице их третьего сына, просто так не оставит вас в покое, — усмехнулся Лун Сюань.
— Меня ищет мой главнокомандующий Ло, а не Ло Вэй, — ответил Чан Лин, разгневанный инсинуациями в сторону своего начальника.
— У Ло Ци только что родился сын, и прошло много месяцев с тех пор, как он виделся со своей женой, думаете, он стал бы вас искать ночью, а не проводить время с семьей? — принц сел в кресло у окна и продолжил разговор с Чан Лином. — На самом деле это Ло Вэй ищет тебя, он за тобой уже следит.
— Зачем Ло Вэю следить и встречаться со мной?
— В прошлой раз год назад, когда Сыма Цинша с братом напали на нашу границу, он уже не доверял вам, — произнес Второй принц. — Тогда он предложил тебе остаться в Ецзя и присмотреть за городом, после атаки вместо того, чтобы присоединиться к генералу в основной кампании, не так ли?
— Но я не сделал ничего дурного клану Ло, — поспешно возразил Чан Лин.
— К тому времени ваша семья Чан уже сделала попытки связаться со мной, — улыбнулся Лун Сюань. — И вы еще будете утверждать, что не переходили дорогу интересам клана Ло?
— Откуда Ло Вэй мог узнать об этом?! — Чан Лин давно хотел задать этот вопрос Его Высочеству.
— Это не важно, — сказал Лун Сюань. — Какая разница? Все, что вам следует сейчас знать так это то, что Ло Вэй уже нацелился действовать против вас. Вам следует задуматься о том, как вашему клану Чан из далекого Линнаня выжить при дворе, не повторив ошибок кланов Лю и Сюй. Руки Ло Вэя,... — принц посмотрел на свои руки, — как и мои, оборвали достаточно чужих жизней.
— Я объясню ему, что он заблуждается, и я... — проговорил Чан Линь, но он и сам не верил своим словам.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
重生之孽 奴虐 暴君/Возрождение: Падший раб становится тираном (главы с 138)
RomanceПродолжение перевода понравившейся заброшенной новеллы с 138 главы и далее. Ссылка на начало новеллы в моем профиле. // Сын старшего канцлера Ло Вэй в прошлой жизни полюбил не того человека. Эта ошибка привела к тому, что вся его семья была уничтож...