|~°Capítulo 05°~|

1.6K 129 28
                                    

El español al escuchar tal propuesta quedó atónito, ¿Cuidar otro niño? Ya tenía que ver sus territorios y criar a sus colonias...

— Yo...yo no estoy muy seguro de esto, ya tengo suficientes niños a los cuales criar y educar...

(Spain understands that this child must have some future, and with France, he will most likely die, because it will use him as an incentive for Prussia to surrender) España, entiende que ese niño debe de tener algún futuro, y con Francia, lo más seguro esque muera, debido a que lo va a ocupar como un incentivo para que Prusia se rinda...

— Yo...

(When he is older, I will take care of helping him, financially of course) Cuando esté sea mayor, yo me encargaré de ayudarlo, económicamente claro...

— Estoy...estoy a vuestra disposición, pero me ayudarás con lo económico, yo no lo pienso criar si ni siquiera lo conozco.

(thank you Spain, I really appreciate it) Gracias España, enserio lo agradezco.

(...)

(herr) Señor...—dijo el soldado con miedo.

(Das war's, ich kann keine Zeit mehr verschwenden, ich weiß nicht, ob er noch lebt oder... tot ist, aber wenn er es ist, werde ich ihn rächen, ich werde das für ihn gewinnen) Es todo, no puedo seguir perdiendo tiempo, no sé si esté vivo o...muerto, pero si es así lo vengare, ganaré esto por él—aquel Prusiano había llegado hasta su límite. A pesar de traer un nudo en la garganta por no haber encontrado a su "estrellita", este seguía mostrando su postura firme, de la cual su hijo siempre admiraba.

(zu Ihren Diensten, Herr) A sus órdenes señor...—este se levantó con firmeza esperando las órdenes a dar.

(die Stellungen unserer Bataillone planen, die wir bei Einbruch der Nacht angreifen werden, wird Frankreich wünschen, es hätte mich nicht herausgefordert) Planifiquen las posiciones de nuestros batallones, atacaremos al anochecer, Francia deseará no haberme desafiado.

El día transcurrió normalmente, el ejército Prusiano se preparaba para atacar, secretamente claro, localizaron al escuadrón más fuerte de Francia y lo rodearon, estaba casi todo listo, solo faltaba que el anochecer se aproximara.

Para el británico, todo iba de maravilla, por fin sacaría al pequeño de este mal entendido, que ningún niño debería de pasar. Este esperó al anochecer igualmente para sacarlo, aprovechando la oportunidad de que los soldados se dirigían a cambio nocturno y Francia estaría en su oficina.

...

Finalmente la noche había caído, la luna se hacía presente en el cielo estrellado, y UK se dirigía al pequeño cuarto donde se encontraba el menor.

(good night little one) Buenas noches pequeño...—dijo un tono suave y tranquilo.

— ¡Señor! Lo extrañé...—este se dirigió a abrazar a su protector.

(I do too) Y yo a ti...

— ¿Qué hace aquí? ¿Viene de nuevo a darme de comer? Aunque sería un poco tarde...

(oh dear, I've got something better than food, I'm coming to get you out of here) Oh querido, tengo algo mejor que la comida, vengo a sacarte de aquí.

— ¿Ve-veré a mi papá?...—al decir eso, al pequeño se le cristalizaron los ojos de la felicidad que sentía en su interior.

(not yet dear, as you know, France has already taken you away from him once, and will not hesitate to do it again, do you understand me?) Aún no querido, como sabrás, Francia ya te arrebató de él una vez, y no dudará en hacerlo de nuevo ¿Me entiendes?

✧°•𝐿𝑎 𝑒𝑠𝑡𝑟𝑒𝑙𝑙𝑖𝑡𝑎 𝑠𝑜𝑙𝑖𝑡𝑎𝑟𝑖𝑎•°✧ ✔︎Where stories live. Discover now