Глава 78

1K 183 5
                                    

Гэ Сю: "..." Он был немного сомневался в своем слухе.

Свободная любовь??

Такая свободная любовь, которая заставляет отца другой стороны заключить брачный контракт, похитив его?

Как этот человек мог говорить такие бесстыдные вещи, не меняясь в лице?

В этот момент дверь лазарета поспешно распахнулась снаружи, и вошел мужчина, который не выглядел молодым. Выражение его лица было спокойным и серьезным, с чувством величия.

Дух Йоста обновился, и он крикнул: "Декан."

Хайнс опустил глаза и взглянул на Гэ Сю, который сидел на больничной койке, слегка скривив губы, и игриво сказал:

"Похоже, ты наделал много шума на тренировочной площадке."

Гэ Сю пришел в себя, поднял брови и посмотрел на мужчину, стоявшего неподалеку.

Край улыбки Хайнса слегка углублен, небрежно посчитал:

"В первый день учебы только что сломали приборы для испытания духовной силы, взорвали мех,а также сделали дыру в наблюдательная, в Академии мехов с момента создания такое впервые."

В его голосе была очень явная улыбка.

Не только не было никакого упрека, но даже была слабая признательность и удовлетворение.

Гэ Сю: "..." Хм.

По крайней мере, теперь ясно, что этот человек определенно пришел сюда не для того, чтобы быть учителем.

Какой учитель был бы так рад увидеть, как его академию бомбят?

Йост, доктор и декан стояли у дверей лазарета и торжественно болтали. Время от времени они бросали взгляды в сторону Гэ Сю и Хайнса, и чаще, чем когда-либо.

Хайнс с сожалением вздохнул: "Похоже, я не смогу с этим разобраться, если не пойду."

Он легкомысленно улыбнулся Гэ Сю:

"Может быть, в следующий раз у нас будет официальное свидание."

Сказав это, Хайнс повернулся и пошел к трем людям у двери, оставив только аккуратную и прямую спину.

Гэ Сю задумчиво смотрел в ту сторону, куда ушел мужчина, его темные глаза были непредсказуемы, как будто он тихо пытался что-то оценить.

Дверь лазарета медленно закрылась за Хайнсом, полностью закрыв несколько фигур в коридоре. Звук удаляющихся шагов донесся из-за двери, и во всем лазарете постепенно стало тихо.

Born to Be Rebellious [Quick Transmigration] /Рожденный быть МятежнымWhere stories live. Discover now