Глава 11. Приглашение

2.2K 348 32
                                    

"Может быть одна неделя?"

Гэ Сю бежал всю дорогу, чтобы не отставать от скорости ходьбы Лулая, жалобно торгуясь.

Лулай даже не моргнул, и подол его одежды вздымался черными волнами в такт его шагам. Армейские ботинки на его длинных ногах отбивали ровный и равномерный ритм шагов по металлическому полу корабля. Он бессердечно сказал: "Один месяц."

Гэ Сю был в отчаянии и стиснул зубы: "...Полмесяца! Половины месяца достаточно!"

Темп Лулая не замедлился, и он непоколебимо повторил: "Один месяц."

Лицо Гэ Сю внезапно осунулось, и его шаги остановились, так что он остался позади.

Хотя он и не оглянулся, Лулай все равно сразу заметил, что другая сторона не поспевала вовремя. Он нахмурился. Еще до того, как он это заметил, он уже немного непроизвольно притормозил.

Гэ Сю о чем-то подумал, его глаза внезапно заблестели, и он ускорился, чтобы догнать.

Брови Лулая расслабились.

Но в следующую секунду тонкие, похожие на кости пальцы мальчика внезапно схватили Лулая за запястье. Кончики пальцев были мягкими и холодными, казалось, что они могут сломаться от одного прикосновения.

Как только Лулай остановился, он посмотрел вниз на Гэ Сю, стоящего с боку.

Гэ Сю с ухмылкой высунул голову, его черные как смоль глаза были бездонны, что заставляло людей задаваться вопросом, всегда ли он что-то подсчитывал все время.

"Полмесяца, но с бесплатным дополнительным пособием."

Он подмигнул Лулаю: "Ты не можешь упустить эту возможность. Ты же не хочешь потерять это."

Лулай спокойно посмотрел на него, его светло-золотистые ресницы опустились, как прозрачная дуга солнечного света:

"Давай поговорим об этом."

Уголки губ Гэ Сю изогнулись сильнее, обнажив два заостренных тигриных зуба. Он не ответил прямо на вопрос Лулая, а просто потянул его вперед, его глаза вспыхнули нетерпеливым светом: "Пойдем со мной."

Лицо Лулая было спокойным, он посмотрел на свое вытянутое запястье и, в конце концов, не стряхнул Гэ Сю, а только пошел в том направлении, куда он его тащил.

Человек, который только что шел так быстро, что Гэ Сю не мог его догнать, в этот момент медленно следовал за ним, держась на расстоянии, достаточном для того, чтобы его можно было тащить вперед.

Born to Be Rebellious [Quick Transmigration] /Рожденный быть МятежнымTahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon