Antes de comenzar a leer

5.1K 169 28
                                    

Términos a tener en cuenta:

Zhenren: Su traducción literal sería ''persona verdadera o genuina'' pero es una manera para llamar a un maestro espiritual taoista o una manera de llamar a los cultivadores.

Daoyou: Es una manera de llamar a los compañeros cultivadores

Xiaoyou: Es una manera de llamar a los compañeros cultivadores más jóvenes.

Xianzhang: Es una forma de llamar a los cultivadores utilizada por los plebeyos.

Shifu: Significa Maestro

Shidi: Significa hermano marcial menor

Shibo: Significa tío marcial mayor, o se utiliza para referirse al Shixiong de Shifu

Shishu: Significa tío marcial menor, o se utiliza para referirse al Shidi de Shifu

Shizu: Significa Abuelo marcial, o se utiliza para referirse al Shifu de Shifu

Lista de los personajes:

Yan Zhengming 嚴 爭鳴 : Primer discípulo.

Li Yun 李 筠:Segundo discípulo

Cheng Qian 程潛: Tercer discípulo

Han Yuan 韓淵: Cuarto discípulo

Han Tan 韓潭 : Quinto discípulo

Lugares en los que se centrará la historia:

Isla Dragón Azur 青龍島: Aquí pertenece Gu Yanxue 顧 岩 雪 Él es el líder de la secta y uno de los cuatros santos

Montaña Mulan 牧嵐山: Aquí pertenece Tang Yao 唐堯 Él es el líder de la secta, Tang Wanqiu 唐晚秋 se convirtió en la protectora de derecha del salón de la lectura de la isla Dragón Azur, Tang Zhen 唐軫 Él discípulo principal

Palacio del oeste  西 行宮: Aquí pertenece Bai Ji 白 嵇 el es el líder de la secta

Valle de Mingming 明明谷: Aquí aparece Nian Mingming 年明明 Él es el señor del Valle, Nian Dada 年大大 es el hijo de Nian Mingming

Torre del pájaro Vermillon 朱雀塔: Aquí pertenece xu Yingzhi 徐應知 Él es el Líder de secta, y uno de los Cuatro Santos.

Nombre de los personajes de la antigua generación:

Jiang Peng 蔣鵬: Primer discípulo, Shixiong de Han Muchun.

Han Muchun 韓木椿: Segundo discípulo, Shidi de Jiang Peng. Se convierte en líder de secta más tarde.

Señor Beiming 北冥君: Es el cultivador demoniaco mas poderoso.

A continuación dejaré el enlace de la novela oficial en chino, recuerda apoyar a su autor.

Raws original:—http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2134415

al final de la traduccion arreglare errores gramaticales, esta novela no me pertenece y he traducido el volumen I con el mtl al ingles asi que puede que sea algo dificil la lectura

https://es.mtlnovel.com/liu-yao-the-revitalization-of-fuyao-sect/

 El volumen II lo he traducido del chino al español utilizando unicamente los Raws para facilitarme la traduccion, en la cual he utilizado diversas paginas para traducir, desde el Volumen L II hasta el volumen V los traducire del chino al español. Y si alguien tiene alguna duda o algo que no les parece pueden escribirme y con gusto les respondo

Por cierto, preparen sus pañuelitos (づ ̄ ³ ̄)づ

Editado el 29,nov,2021

LIU YAO: La revitalizacion de la secta fuyao 六爻जहाँ कहानियाँ रहती हैं। अभी खोजें