Born to Be Rebellious [Quick...

By fall_stars17

233K 36.9K 2.9K

Гэ Сю - гнусный звездный преступник. После ареста, согласно Верховному Межзвездному закону, он столкнулся с д... More

Арка 1.Мусорная звезда.Глава 1.Самый опасный разыскиваемый преступник в истории
Глава 2.На твоем месте я бы прямо сейчас ушел.
Глава 3."Украсть звездолет."
Глава 4."Ты сошел с ума?"
Глава 5. Грядет война
Глава 6. Славный Бог Войны
Глава 7. Встреча
Глава 8."Нет ничего более страшного, чем коварный и безумный противник."
Глава 9. Смог бы ты превратить мир в хаос?
Глава 10. Два сумасшедших
Глава 11. Приглашение
Глава 12. Маленький монстр
Глава 13. Отвезу вас домой
Глава 14. Бум
Глава 15. Привык
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23 "конец"
Арка 2.Сумерки Богов.Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44.[Конец]
Арка 3.Русалка.Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67.[Конец]
Арка 4.Альфа-Бета-Омега.Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72
Глава 73
Глава 74
Глава 75
Глава 76
Глава 77
Глава 78
Глава 79
Глава 80
Глава 81
Глава 82
Глава 83
Глава 84
Глава 85
Глава 86
Глава 87
Глава 88
Глава 89
Глава 90
Глава 91
Глава 92
Глава 93
Глава 94
Глава 95.[Конец]
Арка 5.Современная индустрия развлечений.Глава 96
Глава 97
Глава 98
Глава 99
Глава 100
Глава 101
Глава 102
Глава 103
Глава 104
Глава 105
Глава 106
Глава 107
Глава 108
Глава 109
Глава 110
Глава 111
Глава 112
Глава 113
Глава 114.[Конец]
Арка 6.Мяу-Мяу-Мяу.Глава 115.Враг жизни: вылизывание волос
Глава 116.Враг жизни: Купание
Глава 117.Враг жизни: Хвост
Глава 118.В любом случае-это кошка
Глава 119.Как кошки должны прятать свои уши
Глава 120.Это... кошка???
Глава 121.Что в шкафу?
Глава 122.Я симпатичный?
Глава 123.- Ты мой
Глава 124.Побег постыдный, но полезный
Глава 125."Тебе помочь?"
Глава 126.Корень хвоста
Глава 127.Это такое странное чувство
Глава 128.Играйте по-крупному
Глава 129."Пожалуйста, не двигайте руками или ногами во время работы."
Глава 130.Пацифист
Глава 131.Это уже не в первый раз
Глава 132.[Конец]."Он мой"
Арка 7.Император Зомби.Глава 133.Мечтать
Глава 134
Глава 135.Моисей разделяет море
Глава 136.Запас продовольствия
Глава 137.Зомби высокого уровня
Глава 138.Как обращаться с человеком
Глава 139.Есть
Глава 140.Что именно он хочет сделать?
Глава 141.Разница во вкусе
Глава 142."Ты не хочешь переодеться?"
Глава 143.Я поймал тебя
Глава 144.Милосердие и праведность
Глава 145.Есть кристаллы в одиночку?
Глава 146.Рот
Глава 147. Не хотите ли попробовать?
Глава 148.Ты... отпусти
Глава 149.Король Зомби
Глава 150."Ты хочешь пойти вместе?"
Глава 151.Двое бродили по миру,они все еще были немного романтичны.
Глава 152.Прилив зомби
Глава 153.Абсолютное подавление
Глава 154.Совершать одни и те же ошибки
Глава 155.Запечатанный
Глава 156."Ты ошибаешься."
Глава 157."Подождите... подождите."
Глава 158.Махать рукой
Глава 159.[Конец].Рухнуть
Арка 8.Сказочный Мир.Глава 160.Свадьба
Глава 161.Злой дракон
Глава 162.Дракону нужно схватить принцессу
Глава 163.Почему!
Глава 164.Принцесса, ты так страдала!
Глава 165.Знать время
Глава 166.Влюбиться
Глава 167.Волшебник в черном одеянии
Глава 168.Выходи за меня
Глава 169.Умелый дракон
Глава 170.Последний мир
Глава 171.Подсознательные движения
Глава 172.Сердце Дракона
Глава 173.Глупый дракон
Глава 174.Охотно склоняйтесь и сдавайтесь
Глава 175.[Конец]."Можно я тебя поцелую?"
Глава 176.Арка 9.Последний мир.Игра официально стартовала
Глава 177.103
Глава 178.Роза
Глава 179.Прятки
Глава 180.Любить
Глава 181.Спокойной ночи, моя невеста
Глава 182.Поднимите шум
Глава 183.Игра окончена
Глава 184.Ты определенно обидел эту игру, верно?
Глава 185.Свадьба
Глава 186.Человеческая марионетка
Глава 187.Обратите внимание на ситуацию
Глава 188.Брак эпохи Мин
Глава 189.Неужели мы действительно играем в одну и ту же игру?
Глава 190.Парень
Глава 191."Вы верите, что игроки могут противостоять копирующим боссам?"
Глава 192.Неясное объяснение
Глава 193.Удовлетворен?
Глава 194."Тогда я сделаю это."
Глава 195."Не забудьте сделать это чисто."
Глава 196.Награда
Глава 197."Мисс, вы готовы примерить свое свадебное платье?"
Глава 198.Оригинальная копия
Глава 199.bon appétit
Глава 200.Спасибо вам за ваше гостеприимство

Глава 55

1.1K 193 13
By fall_stars17

Ситуация была настолько шокирующая, как будто она может появиться только в мифах и безумных снах.

Зрачки Ловетта сузились, он почувствовал, как будто его сильно ударили по сердцу, и в этот момент он даже забыл, как дышать.

У него нет возможности думать, его конечности уже начали действовать раньше, чем его мозг.

Ловетт протянул руку и взял отброшенное в сторону пальто,и накрыл снежно-белую кожу.

Он холодно взглянул на других ошеломленных людей, стоявших перед ним, под его глазами вспыхнуло ужасное насилие, а в глубине его зрачков назревала глубокая тьма.

Пришло время вырвать им глаза.

Остальные только что очнулись от потери сознания, поспешно опустили дрожащие головы и стояли на месте в крайнем ужасе. даже того, что они только что увидели, было достаточно, чтобы разрушить их жизни.

Гэ Сю быстро понял мысли Ловетта и нахмурился.

Это не нормально.

Все эти люди являются ведущими экспертами в области исследований русалок во всей империи. если они умрут, будет трудно найти кандидатов, которые могли бы их заменить.

И он все еще рассчитывал, что эти люди поймут, что с ним случилось.

Гэ Сю поднял голову, посмотрел на точеный подбородок Ловетта, поднял руку, вытянул ее перед собой и сказал: "Я голоден."

Текстура голоса русалки холодна, как разбитый лед, плавающий в глубоком океанском течении, но в данный момент он немного более хриплый и ленивый, что необъяснимо добавляет немного знойного чувства.

Ловетт сглотнул и посмотрел вниз, на свои руки.

Он видел, как преображенная русалка смотрела на него с поднятым лицом, ее сине-фиолетовые глаза были затуманены, и она выглядела немного обиженной.

Ловетт вдруг вспомнил, что со вчерашнего дня, с тех пор как он уехал, русалка ни разу не высунула голову из-под бассейна.

Убийственное намерение и гнев в его глазах рассеялись, его взгляд скользнул по еде, к которой весь день не прикасались, и он опустил голову, чтобы с жалостью посмотреть на русалку, лежащую у него на руках: "Что ты хочешь съесть?"

Гэ Сю зевнул:

"Все в порядке..." Он причмокнул и добавил: "Конфету, клубничный вкус."

"Да." Ловетт поджал губы: "Но ты можешь съесть это только после ужина."

Все были ошеломлены открывшейся перед ними сценой и с трудом могли поверить своим глазам,они никогда не видели ,что у Его Величества жестокого и кровожадного императора... Есть такая... нежная сторона и вероятно, это первый раз, когда он действительно может передумать ради любого другого существа.

Все они знали, что благодаря русалке перед ними их жизни могут быть спасены.

Ловетт поднял русалку горизонтально, и пальто все еще плотно прикрывало его, и легкий вес русалки показался ему похожим на перышко.

Он шагнул вперед и вышел из стеклянной комнаты.

Когда он собирался уходить, Ловетт, казалось, наконец подумал об остальных. Он остановился, повернул голову и холодно посмотрел на группу людей, которые молчали, а затем неохотно выплюнул два слова с состраданием: "Уходите."

Сказав это, император вышел без лишних слов.

Люди, которые оставались в стеклянной комнате, казалось, были помилованы. Как будто они пережили катастрофу, они безвольно упали на землю и долго не могли подняться.

Перед моими глазами из холодной лунной ночи в стеклянной комнате, превратился в ночь в огромном дворце.

Приказ Его Величества Императора уже передан, и срочно приготовленные блюда уже ждут на столе в этот момент. Они выглядят чрезвычайно красочно при ярком освещении, и они расположены недалеко, что действительно ослепительно.

Ловетт положил Гэ Сю на мягкую кушетку и завернул его в огромное банное полотенце принесенное сквайром.

Хотя его волосы были полусухими, темные волосы свободно свисали перед глазами, его одежда все еще была мокрой, и капли воды падали на землю с его брюк, быстро собираясь в неглубокие лужи.

Свет падал с его макушки, он опустил жалюзи, и его темные глаза были скрыты в тенях, отбрасываемых дугой бровей, которые становились все более и более глубокими, со скрытой небольшой огненной опасностью.

Ловетт поднял руку, чтобы вытереть капельку воды со щеки русалки, и его глаза становились все темнее и темнее из-за жирного прикосновения под пальцами.

Его голос был немного глупым:"Я собираюсь принять душ."

Ловетт взглянул на еду на столе и добавил: "Если есть что-то не нравится, просто позвольте им это переделать."

Сказав это, он расправил рукава, повернулся и вышел.

Предыдущее чувство вялости и тяжести по какой-то причине быстро рассеялось. Гэ Сю протер глаза, сел, распахнул пальто, которое покрывало его, и заглянул внутрь,ну, он был голым.

Гэ Сю коснулся своего носа, на какое-то время почувствовав себя немного эмоциональным,если бы это был последний мир, он смог бы напрямую использовать темную стихию, чтобы сделать набор для себя. Теперь он был заменен этим миром без магии, несмотря ни на что. Это немного неудобно.

Он осторожно опустил внезапно обретенные ноги на землю и встал держась за стол.

Нижняя часть тела, которая давно привыкла плавать в воде, внезапно смягчилась, и его ноги как будто бесконтрольно подогнулись. Если бы не предчувствие Гэ Сю, и он бы заранее не держал стол,боюсь, что он бы в смущении упал на землю.

Он медленно глубоко вздохнул и, немного привыкнув к этому, медленно выпрямился.

Это ощущение того, что ты наконец-то приземлился, вызывает настоящую ностальгию.

Но всего через несколько секунд его ноги снова начали дрожать.

Гэ Сю больше не терял времени. Он отпустил руку, державшую стол, как можно быстрее стряхнул пальто, которое только что прикрывало его, и накинул его на свое тело. Длинные рукава свисали,длина прикрывала только бедра.

Хотя все еще есть немного наготы, по крайней мере, ключевые части плотно прикрыты.

Гэ Сю застегнул пуговицы и сел обратно в ту позу,в которой он был. Он закатал несколько длинные манжеты, а затем начал есть,он действительно был голоден.

Физическое напряжение, вызванное этом изменением, было слишком велико для него, и, кроме того, поскольку он,сменил зубы и раньше ел не слишком много, теперь он был очень голоден.

Подожди... поменять зубы?

Гэ Сю внезапно вспомнил об этом. Он проглотил пищу во рту и осторожно лизнул то место, где раньше выпали зубы.

Они полностью выросли

... Другие зубы, кажется, были полностью заменены за раз, и прикосновение к ним совершенно отличается от прежнего.

Гэ Сю бросил необъяснимый взгляд на серебряный нож, который он держал в руке, медленно сунул нож в рот, стиснул его зубами и осторожно приложил силу-

"Кка", нож сломался.

Гэ Сю выплюнул половину лезвия и осмотрел его усеченную поверхность, сечение было очень гладким, как будто его отрезали прямо острым станком.

Он выронил нож и протянул руки,все его ногти остались на месте нетронутыми, розовыми, белыми и гладкими, как маленькие ракушки, но Гэ Сю очень ясно знал, что что-то изменилось.

Он сильно провел указательным пальцем по коже другой руки, и кожа, о которую было сломано несколько игл, легко порезалась, через небольшое отверстие, хлынула алая кровь, медленно стекая по текстурному изгибу кожи.

Гэ Сю облизал свою рану и втянул кровь, сочащуюся из раны, в рот.

Слабый запах ржавчины, казалось, сопровождался соленым запахом морской воды, который распространялся во рту.

Он прищурил глаза и задумчиво уставился на свою руку, лежащую на столе, словно о чем-то молча размышляя.

Вопрос постепенно прояснялся.

Неужели в этом мире он... действительно русалка?

От предыдущей попытки найти информацию,он узнал ,что русалка выглядит красиво,с нежным и гладким темпераментом, их сила атаки является очень низкой, в человеческом обществе больше похожи на декоративные сокровища. Но его тело изменилось ,стало достаточно острым, чтобы откусить металлические предметы, острые ногти, толстая и крепкая кожа,все русалки почти полная противоположность ему.

Когда Гэ Сю только прибыл в этот мир,он действительно чувствовал слабость в теле,но случай с эрцгерцогом показывает,что мне не впервой делать что-то подобное.

И, согласно пониманию Гэ Сю присяжных, они не могли бы так легко дать ему такую сильную расовую идентичность.

Сделать его красивой, но хрупкой русалкой, которую могут убить другие, - самый логичный вариант.

Так что, черт возьми, происходит?

"Брррр..." желудок Гэ Сю неохотно напомнил о себе, и его голод превратился в острое покалывание, требующее еды.

Он надавил на пустой желудок, только что пришел в себя от своих мыслей, взял новенькие нож и вилку и начал есть как можно быстрее.

В конце концов, сейчас самое главное-наполнить свой желудок.

К тому времени, когда Ловетт снова вернулся в комнату, Гэ Сю уже закончил свой ужин и отдыхал на подлокотнике. Его длинные сине-фиолетовые волосы были в основном сухими, а глаза слегка прищурились, как будто он был котом, выставившим живот на солнце после еды и питья.

В одно мгновение он почувствовал, как будто его сердце легонько поцарапали пером, немного зудя и немного раздражая.

Ловетт по-прежнему хранил молчание и направился в сторону Гэ Сю.

Когда Гэ Сю увидел, что он приближается, его глаза внезапно загорелись. Он встал и пошел в направлении Ловетта. Казалось, он не очень приспособлен к ходьбе по земле, и казалось, что он вот-вот упадет на землю в следующую секунду.

На нем было пальто большого размера, его слишком широкие плечи свободно свисали, открытый воротник открывал большой участок мягкой белой кожи, а под длинным подолом виднелись две голые и тонкие белые ноги, которые шли по земле немного криво, выглядя очень неумелыми.

Внезапно его осенило, и Ловетт внезапно понял, что под одеждой, которая принадлежала ему... на другой стороне ничего не было надето.

Глаза Ловетта потемнели, он ускорил шаги и очень быстро позволил русалке, которая еще не привыкла к манере ходить, упасть в его объятия.

Молодой человек поднял голову на руки, его лицо было таким красивым, что было почти трудно отвести взгляд, его глаза блестели, и они, казалось, скрывали ожидание.

У Ловетта перехватило горло, и его голос был глухим, как будто он подавлял какой-то неконтролируемый импульс:"...что?"

Гэ Сю моргнул: "Где конфеты?"

Он недовольно поднял брови: "Ты сказал, что после еды можно будет взять клубничные конфеты."

Continue Reading

You'll Also Like

9.4K 2.3K 78
Королева империи/帝國的王后 автор 呱瓜呱 глав 176 Прекрасный кузен Айви, Эйси, - любимец всей семьи и даже всей империи Родманов, потому что, когда Эйси роди...
16.1K 801 7
Гг Кирилл и Серый. Эти ребята реально существуют , и я их шипперю :3
23.1K 3.9K 147
Перевод. Автор: 千尽欢 Все права принадлежат автору Если ты выбран игроком в хоррор-игре, тебе предлагается либо пройти игру, либо умереть. У Жуань Цин...
3.5K 679 58
❗Отклонение от канона❗ Я тут решила добавить ещё одного героя, и его семью. Если вам не понравиться имя главной героини, можете не читать ,но я обижу...