Romaji :
Suzushii kaze fuku
Aozora no nioi
Kyou wa daratto sugoshite miyou kaFuurin ga chirin
Himawari no kiiro
Watashi ni wa kankei nai to
Omotteitan daNatsu ga hajimatta
Aizu ga shita
"Kizutsuki tsukareru" kedo mo iin da
Tsugi no koi no yukue wa doko da
Eiga janai
Shuyaku wa dare da
Eiga janai
Bokura no ban daYasashii kaze fuku
Yuuyake no "mata ne"
Wakatteiru kedo itsuka owaruFuurin ga chirin
Suika no tane tobashi
Watashi ni mo kankei aru kamo neTomodachi no uso mo
Korogasareru ai mo
Nani kara shinjite iin deshou ne
Otona ni nattemo kitto
Takaramono wa asenai yo
Daijoubu dakara
Ima wa sa
Ao ni tobikonde iyouNatsu ga hajimatta
Koi ni ochita
Mou machi tsukaretan dakedo, dou desuka?
Honki ni nareba naru hodo tsurai
Heiwa janai
Watashi no koi daWatashi no koi da
Sabishii na
Yappa sabishii na
Itsuka wasurerarete shimaun darou ka
Sore demo ne
"Tsunagari" motomeru
Hito no subarashisa wo shinjiteru
Unmei ga tsukiugokasarete yuku
Akai ito ga oto wo tateru
Shuyaku wa anata daNatsu ga hajimatta
Kimi wa dou da
Sunao ni nareru yuuki wa aru ka
Kono koi no yukue wa doko da
Eiga janai
Itoshii hibi daKoi ga hajimatta
Aizu ga shita
Kyou wo machiwabita nante ii hi da
Madamada owarenai kono natsu wa
Eiga janai
Kimira no ban da
Eiga janai
Bokura no ao daEiga janai
Bokura no natsu daKanji :
涼しい風吹く
青空の匂い
今日はダラッと過ごしてみようか風鈴がチリン
ひまわりの黄色
私には関係ないと
思って居たんだ夏が始まった
合図がした
“傷つき疲れる”けどもいいんだ
次の恋の行方はどこだ
映画じゃない
主役は誰だ
映画じゃない
僕らの番だ優しい風吹く
夕焼けの「またね」
わかっているけどいつか終わる風鈴がチリン
スイカの種飛ばし
私にも関係あるかもね友達の嘘も
転がされる愛も
何から信じていいんでしょうね
大人になってもきっと
宝物は褪せないよ
大丈夫だから
今はさ
青に飛び込んで居よう夏が始まった
恋に落ちた
もう待ち疲れたんだけど、どうですか??
本気になればなるほど辛い
平和じゃない
私の恋だ私の恋だ
寂しいな
やっぱ寂しいな
いつか忘れられてしまうんだろうか
それでもね
「繋がり」求める
人の素晴らしさを信じてる
運命が突き動かされてゆく
赤い糸が音を立てる
主役は貴方だ夏が始まった
君はどうだ
素直になれる勇気はあるか
この恋の行方はどこだ
映画じゃない
愛しい日々だ恋が始まった
合図がした
今日を待ちわびた なんて良い日だ
映まだまだ終われないこの夏は
画じゃない
君らの番だ
映画じゃない
僕らの青だ映画じゃない
僕らの夏だIndonesia :
Angin yang dingin berhembus
Dengan aroma langit berwarna biru
Mari menghabiskan waktu bersama hari iniLonceng angin yang berbunyi
Warna kuning bunga matahari
Itu tak ada kaitannya denganku
Begitulah yang kupikirkanMusim panas telah dimulai
Aku mendapatkan pertanda
Tak masalah meski pun itu membuatku "lelah"
Di manakah keberadaan cinta berikutnya berada?
Itu bukanlah film
Siapa pemeran utamanya?
Itu bukanlah film
Itulah giliran kitaAngin yang lembut berhembus
"Sampai jumpa" di saat senja
Aku tahu bahwa suatu saat semua akan berakhirLonceng angin yang berbunyi
Meludahkan biji buah semangka
Mungkin ada kaitannya denganku, iya kan?Kebohongan teman-teman
Ataupun cinta yang berputar
Dari mana aku harus mempercayainya?
Bahkan ketika menjadi dewasa
Harta karun takkan menghilang
Karena aku baik-baik saja
Untuk itu sekarang
Mari melompat ke warna biru ituMusim panas telah dimulai
Aku pun jatuh cinta
Namun aku sudah lelah menanti, bagaimana menurutmu?
Aku akan terluka jika menjadi semakin serius
Itu bukanlah kedamaian
Itulah cintakuItulah cintaku
Terasa sepi
Terasa sangat sepi
Apakah suatu saat nanti aku akan terlupakan?
Meski pun begitu
Aku mencari "hubungan"
Aku tetap percaya kepada kehebatan manusia
Takdir itu bagaikan menarik dan mengulur
Benang merah pun mengeluarkan suara
Pemeran utamanya adalah kauMusim panas telah dimulai
Bagaimana denganmu?
Apakah memiliki keberanian untuk lebih jujur?
Di manakah keberadaan cinta ini berada?
Itu bukanlah film
Itulah hari-hari cintaCinta telah dimulai
Aku mendapatkan pertanda
Aku menanti hari ini, sungguh hari yang indah
Musim panas ini masih belum berakhir
Itu bukanlah film
Itulah giliran kalian
Itu bukanlah film
Itulah warna biru kitaItu bukanlah film
Itulah musim panas kitaEnglish :
The cold wind is blowing
The scent of the blue sky
Why don’t we spend the day lazily?The wind chime is ringing
The yellowness of the sunflower
Has always been not related to me
Or so I had thoughtSummer has started
The signs had appeared
‘I’m tired of being hurt’ but I am still fine
Where would my next love’s destination beBut it’s not a movie
Who will the protagonist be?
But it’s not a movie
So it is our turnThe gentle wind is blowing
Our ‘See you again’ greetings during sunsets
I understand but still someday it will endThe wind chime is ringing
The game where we blow the watermelon seeds
Might be somehow related to meEven our friends’ lie
And so love do fail
What do you think is good to believe in?
Even if I grow upThese treasures will never fade
It will be alright so
Right now
Let’s just go jump into this blueSummer has started
I have fallen in love
I am already tired of waiting but how it is?
The more I seriously think about it the more painful it isIt isn’t peaceful
My romance isMy romance is
It’s so lonely
Really, it’s so lonely
Someday I might get forgotten
But even soI found these ‘bonds’
And so I believe in the wonder of people
As the fate goes and pushes forward
Its red string has voiced it out
You are the protagonistSummer has started
What about you?
Did you finally have the courage to be honest with yourself?
I wonder where this love’s destination will be
But it’s not a movie
It’s our everyday full of loveSummer has started
The signs had appeared
I have waited for this day and how wonderful it is
This summer will not yet endIt is not a movie
It’s your guys turn now
It is not a movie
It is our blueIt is not a movie
It is our summerSource :
https://www.kazelyrics.com/2018/08/lirikterjemahan-mrs-green-apple-ao-to.html?m=1
https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com/2020/04/mrs-green-apple-ao-to-natsu-lyrics-and.html?m=1
KAMU SEDANG MEMBACA
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]
Acak[Part 1] Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Close Request :)