Kenshi Yonezu [米津玄師] - orion || 3-gatsu no Lion Ending #2

371 9 0
                                    

Romaji :

Oops! Ang larawang ito ay hindi sumusunod sa aming mga alituntunin sa nilalaman. Upang magpatuloy sa pag-publish, subukan itong alisin o mag-upload ng bago.

Romaji :

Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Sore wa fui ni ochitekite amari ni mo atatakakute
Nomikonda nanairo no hoshi
Hajikeru hibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
Sore de mada aruite yukeru koto osowattanda

Kamisama douka douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute

Yume no naka de sae dou mo jouzu janai kokoro guai
Ki ni shinai de tte nageita koto naiteita koto
Hogureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mitan da
Otagai no yubi wo hoshi to shite
Sore wa hidoku detarame de bokura waraiaetan da
Soko ni anata ga ite kureta nara sore de iin da

Ima nara donna donna konnan de sae mo
Aishite miserareru no ni
Anmari ni yawara kumo sunda
Yoake no aida tada me wo miteita
Awai iro no hitomi da

Masshiro de iru tooki mitai na
Koe wo shiteita fuyu no nioi da
Kokoro no naka shizuka ni susamu
Arashi wo kau yami no tochuu de
Ochitekitan da boku no zujou ni
Kirameku hoshi nakisou na kurai ni
Fureteitan da

Kamisama douka douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute

Kanji :

あなたの指がその胸がその瞳が
眩しくて少し眩暈がする夜もある
それは不意に落ちてきて あまりにも暖かくて
飲み込んだ七色の星
弾ける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
それでまだ歩いてゆけること 教わったんだ

神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と 離れないように
あなたと二人 あの星座のように
結んで欲しくて

夢の中でさえどうも上手じゃない心具合
気にしないでって嘆いたこと 泣いていたこと
解れた袖の糸を引っぱって ふっと星座を作ってみたんだ
お互いの指を星として
それは酷くでたらめで 僕ら笑いあえたんだ
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ

今なら どんな 困難でさえも
愛して見せられるのに
あんまりに 柔くも澄んだ
夜明けの間 ただ眼を見ていた
淡い色の瞳だ

真白でいる 陶器みたいな
声をしていた 冬の匂いだ
心の中 静かに荒む
嵐を飼う 闇の途中で
落ちてきたんだ 僕の頭上に
煌めく星 泣きそうなくらいに
触れていたんだ

神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と離れないように
あなたと二人 この星座のように
結んで欲しくて

Indonesia :

Jarimu, hatimu dan juga matamu itu
Begitu menyilaukan sehingga ada malam yang membuatku pusing
Cahaya itu bagaikan jatuh ke tubuhku dan terasa begitu hangat
Aku tenggelam dalam tujuh warna bintang itu
Bagaikan percikan yang memancar dan membawaku ke dalam masalah
Namun aku terus melangkah, itulah yang telah kupelajari

Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu

Bahkan di dalam mimpiku, hatiku masih merasa tak nyaman
Tak perlu kau hiraukan tentang segala keluhanku dan air mataku
Menarik benang dari ujung lengan bajuku dan mencoba membentuk rasi bintang
Dengan masing-masing jari sebagai bintang
Namun akhirnya itu hanyalah omong kosong yang membuatku tertawa
Jika kau benar-benar ada bersamaku, maka itu lebih dari cukup

Jika sekarang, meski di saat sesulit apa pun
Aku merasa dapat mengungkapkan cintaku
Terbayang dengan begitu lembut dan jelas
Di saat fajar, aku hanya bisa menatapmu
Matamu memperlihatkan warna yang lembut

Bagaikan porselin yang begitu putih
Kau berbicara dengan aroma musim dingin
Di hatiku yang bergejolak dalam sepi
Menciptakan badai di dalam kegelapan
Bagaikan berjatuhan ke atas kepalaku
Bintang berkerlip yang seolah menangis
Aku pun menyentuhnya

Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu

English :

Your fingers, that heart, those eyes
They appear so bright that there are nights I grow dizzy
That brightness suddenly falls upon my body, ever so warm
I drank deep of those prismatic stars
Like a bursting spark, it put me in a tight spot
That's how I learned to walk onward once again

Oh, God... please, please let me hear your voice
Just a few words will do
So we won't be apart anymore
I want you to be together with me
Just like that constellation

Even within my dreams, my heart is somehow never at its best
So don't bother worrying about my grievances and tears
Pulling a loosened thread from my sweater, I constantly tried to weave a constellation
Using our fingers as the stars
It ended up so terribly haphazard that we both had to laugh
If you were there with me in that moment, that's more than enough

Even though I can now express love
Toward any manner of difficulties
In the space between this weakly tied daybreak
I could only watch
Those lightly colored eyes

Like pure-white porcelain,
I heard a voice, in the midst of winter's scent
Within my heart, a silently raging storm
Rose up, along this darkened path
The twinkling stars fell down from overhead
So touched by the sight
I was nearly brought to tears

Oh, God... please, please let me hear your voice
Just a few words will do
So we won't be apart anymore
I want you to be together with me
Just like that constellation

source :

https://www.kazelyrics.com/2017/03/lirikterjemahan-kenshi-yonezu-orion.html?m=1

https://www.jpopasia.com/hachi/lyrics/341867/orion/orion/

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon