Romaji :
Deai to wakare kurikaesu tabi kokoro wo suriherasu
Kioku wo kakiwaketa saki ni nijinda omoide ga matsuAnata wo shiranai sekai no hou ga
Zutto mashidatta to warauItsushika surechigau hibi no naka de
Honne kakushi nagara kizukanai furiAkaneiro no kono machi nagamete wa
Konna ni mo anata no koto omoidashite bakari
Wasuretai no ni imasara sunao ni wa narenai
Wakatterunda yo ima mo kokoro wa naiteru yoKisetsu wo koete anata wa mata sekai wo ubatte yuku
Kanjiru nukumori ga sotto watashi no mirai mo ubauTokei no hari wa totsuzen tomaru
Anata ga tsugeta kotoba de
Doushite koko de hitori nan darou
Nagashita namida no imi wo nee oshiete yoFutari de ita kono michi aruite mo
Mou nido to anata no koto omoidashi wa shinai
Wasureru you ni aishita akashi wo nagesute
Mata atarashii hibi e to arukidasuKomaku ga yabure tatte ii yo
Musunda kami wo hodoite
Kanashimi kara tokihanatsu tame ni sakenda
Yasashiku nareru kokoro ga hoshii yoKogoe sou da yo sabishisa nageite mo
Daisuki de daikirai na anata wa mou inai
Maki modoshite ano hi ni modoreru no naraba
Tsutaetai kedo ima wa mou osoi ka naAkaneiro no kono machi nagamete wa
Konna ni mo anata no koto omoidashite bakari
Wasuretai no ni imasara sunao ni wa narenai
Wakattetanda yo zutto anata wo motometetaKanji :
出会いと別れ繰り返す度 心をすり減らす
記憶をかき分けた先に 滲んだ思い出が待つあなたを知らない世界の方が
ずっとマシだったと笑ういつしかすれ違う日々の中で
本音隠しながら気づかないふり茜色のこの街眺めては
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
忘れたいのに 今更素直にはなれない
分かってるんだよ 今も心は泣いてるよ季節を越えてあなたはまた世界を奪っていく
感じるぬくもりがそっと私の未来も奪う時計の針は突然止まる
あなたが告げた言葉で
どうしてここでひとりなんだろう
流した涙の意味を ねぇ教えてよふたりでいたこの道歩いても
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
忘れるように愛した証を投げ捨て
また新しい日々へと歩き出す鼓膜が破れたっていいよ
結んだ髪をほどいて
悲しみから解き放つために叫んだ
優しくなれる心が欲しいよ凍えそうだよ寂しさ嘆いても
大好きで大嫌いなあなたはもういない
巻き戻してあの日に戻れるのならば
伝えたいけど今はもう遅いかな茜色のこの街眺めては
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
忘れたいのに今更素直にはなれない
分かってたんだよ ずっとあなたを求めてたIndonesia :
Hatiku terasa lelah setiap pertemuan dan perpisahan berulang
Perasaan yang buram menanti di balik kenangan yang dilepaskan"Berada di dunia yang tak mengenalmu
Selalu lebih baik", ucapku tersenyumTanpa kusadari di dalam hari-hari yang berlalu
Aku menipu diri seraya menyembunyikan isi hatiSaat memandang kota yang berwarna senja ini
Ternyata aku dapat mengingatmu sebanyak ini
Aku ingin melupakanmu, tapi aku tak dapat jujur
Aku mengetahuinya, sekarang pun hatiku menangisKetika aku melalui musim, lagi-lagi kau merebut dunia ini dariku
Kehangatan yang kurasakan dan masa depanku juga kau rebutJarum jam tiba-tiba saja terlihat berhenti
Dengan kata-kata yang kau ucapkan
Mengapa aku berada sendirian di sini?
Hei, katakanlah makna dari air mata yang mengalirMeski kita berdua melangkah di jalan ini
Aku takkan pernah bisa mengingat tentangmu lagi
Demi melupakannya, aku membuang bukti cintaku
Aku melangkah menuju hari yang baru lagiTak masalah jika gendang telingaku hancur
Aku menguraikan rambutku yang terikat
Aku berteriak demi terlepas dari belenggu kesedihan ini
Aku menginginkan hati untuk menjadi lebih baikRasanya begitu dingin, meski meratapi kesepian ini
Dirimu yang kubenci tapi kucintai sudah tak ada di sini
Jika aku dapat memutar waktu dan kembali lagi ke hari itu
Aku ingin mengatakannya, tapi kini sudah terlambatSaat memandang kota yang berwarna senja ini
Ternyata aku dapat mengingatmu sebanyak ini
Aku ingin melupakanmu, tapi aku tak dapat jujur
Aku mengetahuinya, aku selalu mencari keberadaanmusource :
https://www.kazelyrics.com/2020/12/lirikterjemahan-novelbright-tsukimisou.html?m=1
YOU ARE READING
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]
Random[Part 1] Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Close Request :)