အခန် ( ၃၃ )

519 131 1
                                    


// Unicode //



ယန်ယွဲ့ ထမင်းစားပြီး မကြာခင်မှာပင် လုလင်းရှီပေးလာသော ခရမ်းချဉ်သီးအိတ်ကို ယူပြီး နှုတ်ဆက်လိုက်ရသည်။ သူ နည်းနည်းကြာကြာ နေ‌ချင်သေးသော်လည်း နောက်ကျသည်အထိနေလျှင် ဝမ်စုရှို့၏သံသယကို နှိုးဆွမိမည်ကို သူ သိနေခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် သူ့ပုံရိပ် ထိန်းသိမ်းထားသည်က ပိုကောင်းလိမ့်မည်။

ယန်ယွဲ့ကို လိုက်ပို့ပြီးနောက် လုလင်းရှီသည် သူ၏နေ့စဉ် ရေလောင်းခြင်းအလုပ်ကို စတင်လိုက်သည်။ တာ့ဟေးက ဘေးနားတွင် ဆောင့်ကြောင့်ထိုင်ပြီး သူ့ကိုကြည့်နေကာ မျက်လုံးသေးသေးလေးတို့က သူ့အနီးအနားရှိ ခရမ်းချဉ်သီးများပေါ် မကြာခဏ ကျရောက်နေခဲ့သည်။ လုလင်းရှီသည် တာ့ဟေး၏မျက်လုံးများကို မြင်လိုက်ရသောအခါ သူ့နှလုံးသားမှာ မနေနိုင်ဘဲ ပျော့ပျောင်းသွားတော့သည်။ သူ ရေပိုက်ကို ချလိုက်ပြီး တာ့ဟေးအ‌ရှေ့၌ ထိုင်ချကာ သူ့ကို လေးလေးနက်နက်ကြည့်လိုက်ပြီး,

“ မင်း သိပါတယ်... ငါ မင်းကို ခရမ်းချဉ်သီး များများမစားခိုင်းတာက မင်းရဲ့အကျိုးအတွက်ဆိုတာ"

တာ့ဟေးက ခရမ်းချဉ်သီးများစားရသည်ကို အတော်လေး နှစ်ခြိုက်ကြောင်း တုံကောကြားသောအခါ သူ လုလင်းရှီကို သတိပေးခဲ့သည်။ တာ့ဟေးကဲ့သို့ လေလွင့်ခွေးမှာ သာမန်အိမ်မွေးခွေးထက် ဝမ်းဗိုက်ပိုသန်မာသော်လည်း လွန်လွန်ကျွံကျွံစားရန် မသင့်ပေ။ အကယ်၍ ဂရုမစိုက်မိလျှင် ဝမ်းပျက်ဝမ်းလျော အလွယ်တကူ ဖြစ်နိုင်သည်။ ယန်ယွဲ့ သူ့ကို တုံကောဆီ ခေါ်လာချိန်က အရိုးပေါ်အရေတင်ဖြစ်နေသည်နှင့် ယှဉ်လျှင် ယခု လုလင်းရှီက သူ့ကို နည်းနည်းပိုဝလာအောင် ကျွေးမွေးခဲ့သော်လည်း အသားအရည်တို့ နည်းနည်းပြည့်လာရုံသာ ရှိသေးသည်။ ထို့ကြောင့် လုလင်းရှီသည် သဘာဝအတိုင်းပင် တာ့ဟေးကို နောက်ထပ်ဖျားနာခြင်းတို့ မဖြစ်စေချင်ပေ။ အထူးသဖြင့် သူ့ အစာစားချင်စိတ်ကို ထိခိုက်စေပြီး အော့အန်ကာ ဝမ်းပျက်ဝမ်းလျှောဖြစ်စေမည့် အစာအိမ်ရောင်ခြင်းကဲ့သို့သော တစ်စုံတစ်ခု မဖြစ်စေချင်ပေ။ ထို့ကြောင့် သူသည် တုံကော သတိပေးချက်ကို လိုက်နာပြီး တာ့ဟေး တစ်နေ့စားသော ခရမ်းချဉ်သီးကို ပမာဏကန့်သတ်လိုက်သည်။

Pastoral Daily Life ||ဘာသာပြန်||Where stories live. Discover now