Mirza Asadullah Baig Khan, who wrote under the pen name 'Ghalib' is one of the most quotable Urdu poets whose sher or couplets relate with almost all situations of life.
His words on love, loss and life continue to enlighten us and calm our soul.
Hi...
हज़ारों ख़्वाहिशें ऐसी कि हर ख़्वाहिश पे दम निकले बहुत निकले मिरे अरमान लेकिन फिर भी कम निकले
डरे क्यूँ मेरा क़ातिल क्या रहेगा उस की गर्दन पर वो ख़ूँ जो चश्म-ए-तर से उम्र भर यूँ दम-ब-दम निकले
निकलना ख़ुल्द से आदम का सुनते आए हैं लेकिन बहुत बे-आबरू हो कर तिरे कूचे से हम निकले
भरम खुल जाए ज़ालिम तेरे क़ामत की दराज़ी का अगर इस तुर्रा-ए-पुर-पेच-ओ-ख़म का पेच-ओ-ख़म निकले
मगर लिखवाए कोई उस को ख़त तो हम से लिखवाए हुई सुब्ह और घर से कान पर रख कर क़लम निकले
हुई इस दौर में मंसूब मुझ से बादा-आशामी फिर आया वो ज़माना जो जहाँ में जाम-ए-जम निकले
हुई जिन से तवक़्क़ो' ख़स्तगी की दाद पाने की वो हम से भी ज़ियादा ख़स्ता-ए-तेग़-ए-सितम निकले
मोहब्बत में नहीं है फ़र्क़ जीने और मरने का उसी को देख कर जीते हैं जिस काफ़िर पे दम निकले
जरा कर जोर सिने पर कि तीर-ऐ-पुरसितम निकले जो वो निकले तो दिल निकले, जो दिल निकले तो दम निकले
खुदा के वास्ते पर्दा ना काबे से उठा जालिम कहीं ऐसा न हो याँ भी वही काफिर सनम निकले
कहाँ मय-ख़ाने का दरवाज़ा 'ग़ालिब' और कहाँ वाइ'ज़ पर इतना जानते हैं कल वो जाता था कि हम निकले
चश्म-ऐ-तर - eyes filled with tears दम-ब-दम - every moment ख़ुल्द - heaven कूचे - narrow street, lane क़ामत की दराज़ी - tall posture तुर्रा-ए-पुर-पेच-ओ-ख़म - feather in turban with knots मंसूब - appointed/ fixed बादा-आशामी - drinking of wine जाम-ए-जम - the bowl of Jamsheed in which he saw whatever he wished to see तवक़्क़ो - expectations ख़स्तगी - weakness, wounded state ख़स्ता-ए-तेग़-ए-सितम- weak from sword of tyranny काफ़िर - infidel, sweetheart मय-ख़ाने - tavern, bar वाइज़ - preacher
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Hazaaron khwaishein aisi ki har khwahish pe dam nikle Bahut niklay mere armaan, lekin phir bhi kam nikle
Daray kyon mera qaatil, kya rahega uski gardan par Voh khoon jo chashm-e-tar se umr bhar yoon dam-ba-dam nikle
Nikalna khuld se aadam ka soonte aaye hain lekin Bahut be-aabru hokar tere kooche se hum nikle
Bharam khul jaaye zaalim teri qaamat ki daraazi ka Agar is turahe-purpech-o-kham ka pech-o-kham nikle
Magar likhvaaye koi usko khat, to hum se likhvaaye Hui subaha aur ghar se kaan par rakh kar qalam nikle
Hui is daur mein mansoob mujh se baada-aashaami Phir aaya voh zamaana jo jahaan mein jaam-e-jum nikle
Hui jin se tavaqqa khastagi ki daad paane ki Voh hamse bhi zyaada khasta-e-tegh-e-sitam nikle
Mohabbat mein nahin hai farq jeenay aur marnay ka Usi ko dekh kar jeetay hain, jis kaafir pe dam nikle
Zara kar jor seene par ki teer-e-pursitam niklejo Jo wo nikle to dil nikle, jo dil nikle to dam nikle
Khuda ke waaste parda na kaabe se uthaa zaalim Kaheen aisa na ho yaan bhi wahi kaafir sanam nikle
Kahaan maikhane ka darwaaza 'Ghalib' aur kahaan vaaiz Par itna jaantay hain kal voh jaata tha ke ham nikle